viernes, 31 de octubre de 2008

Un regalito de Hallowe'en*

¡Aquí el Duende web!

Una vez más, Mr. G está brincando de aquí para allá alrededor del mundo y me corresponde a mí publicar las últimas sorpresas que llegan de Focus Features.

¡Hoy llega a los cines el póster de Coraline! Pero no tenéis que salir disparados para verlo, queridos míos, porque aquí mismo tengo su exclusivo debut!




Mirad también la muy espeluznante web oficial de Coraline y la completa página de Coraline de Focus Features.


* = O, para aquellos de vosotros que estáis en lugares del mundo en los que no se celebra Hallowe'en, considerad esto un regalo anticipado para el Día de Todos los Santos. Y los que comenten en mi Live Journal podrían publicar fotos en las que salgan vestidos de santos, ya sea retocándolas con Photoshop o disfrazándose.

miércoles, 29 de octubre de 2008

Insomne en Edimburgo y Manchester

Todo el día de ayer está un poco borroso. Esto, sospecho, se debe en gran parte a que puse el despertador para una hora antes de lo debido y no me di cuenta hasta que salí al vestíbulo del hotel tambaleándome hacia la luz del día y me percaté de que solo eran las ocho menos cuarto, y no las nueve menos cuarto, lo que quería decir que había dormido unas cuatro horas, y no unas cinco. Espero poder dormir en el avión o en el coche de aquí a Manchester antes de esta noche.

Entrevistas estupendas, un acto estupendo, una sesión de firmas estupenda (salvo quizás por la joven que se desmayó mientras esperaba en la cola para las firmas, que incluso se asomó al final para hacerme saber que se encontraba mejor) y después una estupenda e increíblemente tardía cena.

...

Lo he dejado ahí y he me he tambaleado hacia la luz del día. He ido a la librería The Main Street Trading Company, que está en St. Boswells, en el condado de Scottish Borders, y he hablado con unos cuarenta niños de diez años, y he hecho una muy pequeña sesión de firmas. La tienda (una especie de librería de ensueño y café recoleto) es bastante bonita, y simplemente hablar con algunos niños, responder preguntas y, después, tomar un cuenco de sopa de calabaza moscada ha sido un maravilloso respiro entre todos los actos gigantescos anteriores. (Además sospecho que la tienda es extrañamente mágica: podrías afirmar que es pura coincidencia que Nick Sweeting, de la Improbable Theatre Company, estuviera en la tienda visitando a sus padres mientras yo firmaba, y que estuviera a punto de asomarme para verle el lunes en Londres y que al final no tuviera tiempo, pero se trata de una coincidencia magníficamente improbable.)

He dormido en el coche de vuelta a Edimburgo, he dormido en el avión a Manchester.

Manchester estuvo genial. Acabé siendo el primer escritor que se ha subido a ese escenario y que dispone de un grupo para abrir el acto; de dos, de hecho, puesto que Paul & Storm y Jonathan Coulton dieron un concierto muy breve (una canción por grupo) para la gente que asistió. Y yo terminé de firmar unas horas más tarde y llegué al concierto de Jonathan Coulton a tiempo para el bis final, "Creepy Doll", en que recité la segunda voz, sobreactué, tal como se me pidió, y toqué la pandereta.

¿Y qué es lo que pasa con esto de las panderetas? Me las arreglo para pasar una vida entera tan contento sin pandereta y ahora ya la he tocado sobre un escenario y frente a un público dos veces en un mes. ¿Tengo pinta de ser alguien que sería más feliz con una pandereta entre las manos?


Vi a Leah Moore y a John Reppion, y luego a Paul & Storm y a Mr Coulton. Paul me grabó para un proyecto suyo extrañamente bobo.

Además, viva el servicio de habitaciones 24 horas, aun cuando se les haya acabado todo excepto el estofado irlandés.

Bueno. Ahora, a la cama para pasar otra noche de no-dormir-lo-suficiente, y luego levantarme y volar hasta Dublín.

Casi me olvido, Chip Kidd busca sugerencias: http://www.goodisdead.com/index.php?/journal/entry/mr_sandman_bring_me_a_dream/.

lunes, 27 de octubre de 2008

Dónde voy a estar esta semana...

Un recordatorio rápido: estaré en Edimburgo el martes por la noche, a las 19h.
Church Hill Theatre, Edimburgo
Aforo: 300 -- http://www.fidrabooks.com/events/ -- las entradas cuestan 5 libras e incluyen un descuento de 5 libras para The Graveyard Book.

El miércoles toca Manchester: Whitworth Hall, Universidad de Manchester
Aforo: 650
Hora: 19h -- http://www.arts.manchester.ac.uk/martinharriscentre/mhceventspage.php?eventid=598
Precio de entrada: 7 libras (5 libras reducida y para estudiantes y personal de la Universidad de Manchester)

Y el jueves toca Dublín: jueves a las 19h.
Librería Eason Books
O'Connell St, Dublín -- http://www.eason.ie/events

El viernes, Londres, pero se han agotado las entradas y hay lista de espera...

Encontraréis todos los detalles en Where's Neil. Ahora a la cama.

Un recordatorio apresurado

Este año voy a probar suerte por primera vez en el National Novel Writing Month (Mes nacional de la escritura de novelas). Nunca he escrito nada más largo que un par de páginas, por lo que estoy intimidado e ilusionado a la vez.

He usado la útil y estupenda herramienta de búsqueda para ver si alguna vez lo has mencionado (ya que suena como la clase de cosa que harías) y, efectivamente, parece que lo promocionas anualmente. Salvo que este año no he visto ningún recordatorio para este año.

Se empieza a escribir el sábado, así que me preguntaba si le ibas a recordar a la gente que se inscribiera.

Deséame suerte, y ¡suerte a toda la gente que va a participar!


Supongo que pensé que todo el mundo ya estaría enterado. Algo ridículo de suponer, ahora que lo pienso.

Pero para aquellos que no lo están... y deberían estarlo: http://www.nanowrimo.org/. (Y mi tercera charla para levantar los ánimos del año pasado. Si vas a escribir una novela, resérvatela para la tercera semana. Puede que la necesites.) (Yo la necesité mientras escribía The Graveyard Book.)

domingo, 26 de octubre de 2008

Londres en domingo...

El acto de anoche fue fantástico, y bastante pequeño: alrededor de 75 personas, por lo que la sesión de firmas que siguió fue muy agradable y nada estresante. Naomi Alderman me hizo una entrevista realmente interesante sobre cómics y libros y el carácter judaico y Will Eisner y cosas así.

...

Me parece que hay extrañas convenciones sociales que se están imponiendo en lo referente a la naturaleza de la privacidad. Estoy sentado trabajando en silencio en el salón de mi hotel de Londres. A un metro y medio tras de mí hay cuatro estadounidense conversando y bebiendo café. Son ricos y de avanzada edad y son, al menos según su conversación, peces gordos republicanos (o por lo menos donantes importantes y de algún modo influyentes) y están haciendo algo que suena peligrosamente a un autopsia de las próximas elecciones. Debería estar escribiendo Batman, pero no hago más que sorprenderme escuchando conversaciones sobre lo que uno de ellos le dijo al Gobernador de Nueva York ("Le dije: gobiernas como un republicano"), sobre las exitosas transacciones bursátiles y el historial médico de Cindy McCain, largo y tendido sobre por qué John McCain debería haberles escuchado y haber tenido a Joe Lieberman como candidato a la vicepresidencia, cómo el caballero que lleva la mayor parte de la conversación se retrasó en vender (qué casualidad) ejemplares de Marvel y acababa de perder 160.000 dólares a causa del desplome las bolsas... No es el tipo de conversación que esperaría oír en un lugar público, o más bien, si pusiera una conversación como esta en una novela, desinflaría la credibilidad de muchos de los lectores. Parecen estar convencidos de que nadie los oye. Es como escuchar a alguien a quien la persona a la que ama está dejando por teléfono o en un tren. Me pregunto si la esfera pública y la privada estarán cambiando.

Me fascinó la historia de la señora que se había arañado una B invertida en la cara y sostenía que se la había hecho un partidario de Obama, grande, malo y negro. O al menos, según dice una línea del informe que he leído: "Estaba molesta con los medios de comunicación por convertir esto en una tormenta de fuego política". Ya sabéis, los medios de comunicación tienen que aguantar muchísimo, pero no puedo evitar pensar que no es culpa de ellos (la reacción mediática tampoco habría diferido mucho si una partidaria negra de Obama hubiera afirmado que un hombre con un capirote del Ku Klux Klan había arañado una J invertida en su cara). ¿Qué demonios esperaba que pasara? Ah, bueno. Lo personal se convierte en político, y supongo que hoy día lo descabellado también se convierte en político.


Querido Neil:

Me preguntaba si lees tu página de Facebook hecha por fans (porque la mayor parte de la gente parece pensar que así es), pero no he podido encontrar la respuesta en tu blog.

http://www.facebook.com/pages/Neil-Gaiman/14937207023?ref=mf

De:
James
Toronto, Canada

Me temo que no. Y Neil Gaiman pero no el verdadero Gaiman. Una página no oficial. en Myspace... ese tampoco soy yo. (Cada cierto tiempo contesto malhumorado a amigos y parientes que están convencidos de que sí lo soy.)

Aquí en www.neilgaiman.com sí soy yo. Soy yo en Last.fm (http://www.last.fm/user/neilhimself). Soy yo en Goodreads. Tarde o temprano seré yo en librarything.


Hola, Neil:

Asistí a tu charla del viernes acerca de la piratería vs. oscuridad y quise hacerte una pregunta pero estaba demasiado nerviosa y luego me pasé todo el fin de semana deseando haberte preguntado. Quería saber, en relación con el caso del borrador parcial que Stephanie Meyer hizo de Midnight Sun ("Sol de medianoche") y que se publicó en Internet antes de estar completo, ¿cómo te sentirías y cómo crees que reaccionarías si algo en lo que hubieras estado trabajando se publicara online antes de que lo hubieras completado? También quería darte las gracias por esa charla tan interesante, me hizo contemplar el asunto de una forma muy diferente de cómo lo había hecho antes.

Suzanne

Me sentiría de un asombroso mal humor. Un mal humor de talla mundial. Un mal humor increíble. Una parte de crear arte es no querer que la gente lo vea hasta que esté concluido. A veces ni siquiera quieres que sepan lo que es hasta que esté concluido.

Cuando acabé el primer borrador de The Graveyard Book, recibí un extraño mensaje en el apartado de preguntas frecuentes de alguien que había conseguido una versión pirata procedente de Harper Collins, y que se quejaba un poco sobre ella. Procedía, como descubrí cuando le respondí, de una dirección de correo falsa, pero esto fue de hecho útil, en tanto que la persona había interpretado algo completamente mal y el darme cuenta de en qué modo lo había malinterpretado suponía poder arreglar una parte del Capítulo Siete, de forma que nadie más pudiera tener el mismo problema. Pero también me dejó resuelto a que la próxima vez que algo llegue a la editorial en su primer borrador no pase de mi editor y mi redactor.


Hola, Neil. ¿Estará la versión de Cazadores de sueños que hiciste con Amano en el volumen 4 de la edición Absolute Sandman? ¿O voy a tener cuatro libros gigantes y uno pequeñito al lado para tener la colección completa sobre Sueño?


En un principio, el plan eran solo los cuatro volúmenes de Absolute Sandman originales. Ahora se está hablando de un quinto, que contendría Cazadores de sueños y Noches eternas y es posible que más cosas, en parte debido a las peticiones de la gente que han estado llegando aquí. No creo que DC Comics haya tomado ya una decisión.


Hola, Neil:

El ocho de agosto escribiste que puede que muy pronto tuvieras información concreta acerca del Neverwhere de Hill House. ¿Ha habido alguna novedad desde entonces?

Saludos,

Martin

Se preparó un plan de rescate que permitiría que el Neverwhere de Hill House se publicara antes de que muriésemos. Creo que ahora seguimos esperando a que Pete Schneider responda al e-mail. Espero que lo haga pronto

...

La otra semana, cuando la MTV me entrevistó, me preguntaron qué pensaba sobre lo que dijo Louis Laterriere acerca de que le gustaría hacer una película basada en 1602, y les dije que pensaba que podría ser divertido y que me encantaría verla. Extrañamente, eso se convirtió en un artículo de prensa (Gaiman dice que una película de 1602 es una buena idea). En el último podcast de SPACE, se menciona que yo estaba interesado en escribir el guión... lo que, a la vista de que todo es un juego hipotético, no me importa demasiado, pero no, nadie me lo ha pedido nunca, y no creo que estuvera en absoluto interesado en escribir una película basada en 1602. Pero puedes escucharme en el podcast mientras me entrevistan en un bar sobre 1602...


Henry Selick y Travis Knight son entrevistados por Silas Lesnick (un hombre que me ha escrito para darme las gracias por aumentar el número de personajes literarios llamados Silas en el mundo) en Shocktillyoudrop.com; también habla de lo que supuso ver la primera media hora de Coraline en la proyección que tuvo lugar en Los Ángeles.

Aquí tenéis una encantadora reseña del audiolibro de The Graveyard Book.

En Locus Online se cita una fantástica entrevista que Locus hizo a Ursula K. LeGuin, en http://www.locusmag.com/2008/Issue10_LeGuin.html. "Creo que tanto la ciencia ficción como la fantasía se están convirtiendo en parte de la literatura de masas. Yo quería que se las respetase como parte de ella; no quería que el esnobismo de género prevaleciera. Pero hay una diferencia entre cómo se escribe ciencia ficción y cómo se escribe una novela realista y cómo se escribe un western, incluso a pesar de que haya mestizaje entre ellos (como solía decirse). Creo que esto está beneficiando a la literatura de masas, pero no creo que esté beneficiando a la ciencia ficción."

sábado, 25 de octubre de 2008

¿Sábado? ¿Ya?

Anoche pasé un rato muy agradable con el Open Rights Group: di una charla y disfruté mucho del turno de preguntas. Está bien ser el patrocinador de una organización de personas inteligentes. Visita http://www.openrightsgroup.org/ para más detalles, y también porque puede que suban una grabación de la charla.

Muchos cabos por atar, así que...

El Presidente francés está intentando prohibir un muñeco Sarkozy vudú.

Jenni Miller me entrevista para Premiere (fundamentalmente sobre Coraline).

Los Túneles Kingsway están a la venta...

Cuando estuve en China, alguien que había comprado un ordenador nuevo a una empresa oficial me dijo que le sorprendía que el sistema operativo no tuviera una licencia oficial de Microsoft. En la mayoría de las tiendas de DVDs se podía comprar un sistema operativo Windows por un dólar. Ahora Microsoft está contraatacando, pero en un país donde hay millones de ordenadores, pero en el que la mayoría de ellos funcionan con sistemas operativos ilícitos, han acusado a la compañía de "pirateo" y "terrorismo". Fascinante.


Tor.com está promocionando el libro Prince of Stories, de Golden-Wagner-Bissette , e incluye un enlace a una competición en la que puedes ganar un póster firmado por Dave McKean.

Todd Klein ha anunciado en su blog su tercera reproducción (que, sospecho, empezará por C) (¿y de veras habrá 26?). Esta vez será de un artista, no de un escritor. ¿De cuál? Ve a averiguarlo...

Un pequeño artículo sobre Henry Selick y la película de Coraline.

El difunto Alan Coren machaca a Hemingway y a Milne.

...

Neil, formo parte de un jurado de pega de mi biblioteca para la otorgar la medalla Newbery. Tenemos una pregunta. ¿Puede The Graveyard Book optar al premio, teniendo en cuenta que el Capítulo Cuatro fue publicado con anterioridad?

No tengo la más mínima idea, y no soy ni bibliotecario ni abogado, pero después de haber buscado en Google las reglas de los premios Newbery, a mí me parece que sí puede optar al premio.

...

Una encantadora reseña de The Graveyard Book en The Guardian:
"...es difícil pensar en un lugar más encantador y espeluznante en que pasar 300 páginas... Cada página está repleta de imaginación, y es a la vez divertida y estremecedora."

Una reseña igual de encantadora de The Graveyard Book en el Times:
"Este es uno de los libros infantiles más originales y conmovedores que he leído en todo el año, exquisitamente ilustrado por Chris Riddell. La obra de Gaiman está escrita con gran destreza y mimo... Es un tesoro de Hallowe'en que perdurará mucho después de que tus calabazas se hayan llenado de envoltorios de caramelos."

...

Stephin Merritt ha sido entrevistado para el Washington Post, y también largo y tendido en The Columbus Despatch (creo), o más bien en su blog, donde averiguamos que: He estado trabajando en un musical basado en la novela Coraline, de Neil Gaiman. Y me falta una canción para terminarlo. O así era cuando salimos de gira. Una canción. Pero todavía me falta una canción, y no he hecho absolutamente nada durante la gira. Y no es que no lo haya intentado. Es solo que me he quedado sin ideas.



Y con esto he atado casi todos los cabos.

viernes, 24 de octubre de 2008

Prácticamente un twitter, en realidad

Estoy en Londres, en mi hotel. Tengo mucho jetlag. Aterricé hace un par de horas, en Heathrow me metí en un coche, acabo de darme un baño y de afeitarme y en algún momento entremedias me tomé un desayuno del servicio de habitaciones (aunque es la hora de comer) y estoy a punto de vestirme y de ser entrevistado. Luego iré a un cementerio para que me fotografíen para el Times (en el distrito de Stoke Newington: el cementerio Abney Park, uno de mis favoritos y uno de los cuatro cementerios que convertí en uno para The Graveyard Book). Luego, la charla para el Open Rights Group, en la que espero recordar mi nombre e identidad (y puede que les sobren un par de entradas).


Eso es todo. Por si te estabas preguntando qué hacía.

jueves, 23 de octubre de 2008

Descarado

Mucha gente ha escrito para decir que el G1 funcionaría, más o menos, en mi área y que debería adquirirlo. Un par de personas ha escrito para decir que en realidad las tiendas que están fuera de las áreas 3G no iban a recibir los teléfonos todavía a causa de problemas de reparto y que debería comprarlo. Y algunas personas han escrito para decirme que podría comprarlo por Internet. Pero sobre todo yo quería jugar con uno y ver qué pensaba.

Y, ahora que he leído otro e-mail, creo que puede que me estén enviando uno en este momento. Así que jugaré con él, si llega, y daré parte aquí.

Algunas personas han escrito para preguntar si sé algo acerca del videojuego basado en la película de Coraline, pero me temo que todo lo que sé es lo que he leído en los enlaces de noticias.

...

Si haces clic en http://www.loc.gov/today/cyberlc/feature_wdesc.php?rec=4395 podrás ver a Michael Dirda presentándome en el National Book Festival que se celebró en el National Mall. Y luego puedes verme hablar sobre The Graveyard Book, hacer una pequeña lectura, y luego responder preguntas. Cuento la historia de cómo rehusé comprar un codo en China.

...

¿Os acordáis de la queja de un lector de Melbourne por lo difícil que es conseguir The Graveyard Book allí? Pues bien, esto acaba de llegar de Sydney. Es propaganda descarada. Descarada. Pero dado que estoy escribiendo BATMAN en un Moleskin que la librería Kinokuniya Sydney me regaló la última vez que firmé allí (y en el que un montón de gente escribió mensajes amables, dibujitos, etc., antes de que me lo entregaran) me siento particularmente feliz de ser su cómplice...


Hola, Neil y fans:

¡Madre mía, no podemos esperar a que llegue The Graveyard Book! Toda la parte delantera de la tienda tendrá apilados los cientos de ejemplares de ambas ediciones. Y gracias a nuestros amigos de Allen & Unwin, incluso tendremos un surtido limitado de la edición limitada (de ahí que sea limitado). ¡Pero la gente tendrá que venir pronto antes de que el personal los compre todos!

Nuestro catálogo de Navidad tiene incluso una sección "Todo el mundo quiere a Neil" en la que aparecerán todas las nuevas publicaciones de Neil Gaiman, por ejemplo Coraline, la novela gráfica, Prince of Stories ("El príncipe de las historias") The Graveyard Book en la edición para adultos y la infantil y The New Anotated Drácula ("El nuevo Drácula anotado"). Kinokuniya es la tienda donde encontrarás todo lo relacionado con Neil.

Toda la gente de Melbourne es bienvenida a pasar por aquí y hacerse con un ejemplar, o puedes encargarlo a través de nuestra página web www.kinokuniya.com, haciendo clic en el enlace de Australia; podemos enviártelo por solo 12$.

Saludos,

Steve Jones
Director general
Librerías Kinokuniya de Australia

Descarado.

Hablando de cosas descaradas, la maravillosa Thea Gilmore estára de gira por Estados Unidos el mes que viene, como telonera de Jow Jackson. En su última gira, si le decías a los del merchandise (que probablemente era ella) que supiste del concierto por esta página, te daban un chisme de algún tipo gratis. Podrías intentarlo esta vez...

Puedes encontrar la lista de conciertos en http://www.theagilmore.net/gigs.cfm.

Es la compositora más inteligente que conozco, tiene una voz extraordinaria y es asombrosamente alta. Después de haberla mencionado aquí, la gente me escribe y dice cosas como:

Hola, Neil:

Solo quería mencionar que anoche vi a Thea Gilmore en The Fleece en Bristol (Reino Unido) y su talento me dejó pasmada. Su voz me embelesó y es muy divertida y autocrítica y arruga el puente de la nariz cuando canta, y es bonito contemplarlo. Supe de ella porque la mencionaste aquí, así que solo quería decirte ¡gracias! ¡En adelante seguiré tus recomendaciones musicales!

Amanda

y

Gracias por mencionar a Thea Gilmore la otra semana. Fui a verla actuar y estuvo impresionante.

Gemma

etcétera. Visita su página web o http://www.myspace.com/theagilmore.


Neil:

Últimamente he estado leyendo noticias que dicen que tú y Roger Avary habéis abandonado Black Hole debido a que David Fincher se ha hecho cargo del proyecto y tenía una idea diferente de cómo abordar el proceso creativo. Como con todo lo que pasa en Hollywood, no me lo creo al pie de la letra. ¿Puedes confirmar o desmentir estas noticias? Gracias.

Logan M. G.

Son noticias asombrosamente atrasadas y no, no fue por "diferencias creativas"; no conozco ni he hablado nunca con David Fincher (quien es, a mi juicio, un director sensacional). Roger y yo entregamos a Paramount nuestro último borrador de Black Hole ("Agujero negro") el pasado agosto, antes de la huelga de guionistas. Cuando la huelga acabó, Roger, que ya había escrito un guión para David Fincher, me dijo que Fincher estaba a bordo del proyecto, pero que su método implicaba escribir borrador tras borrador, y como un mes más tarde escuché decir a uno de los productores que habían traído a un nuevo guionista que trabajaría más barato que nosotros para que David pudiera tener tantos borradores como necesitase, dado que, por contrato, Paramount tendría que pagarnos por cada borrador que hiciéramos. (No sé si el nuevo guionista iba a partir del borrador que Roger y yo hicimos o a empezar desde cero.) Eso fue hace casi un año. A estas alturas, tal y como se mueven las cosas en Hollywood, ni siquiera sé si David Fincher sigue a bordo para hacer Black Hole. Espero ante todo que quienquiera que sea el director que acabe haciéndolo, y cualquiera que sea el guión que se acabe filmando, siga siendo fiel a la extraordinaria visión de Charles Burns.

...

Ian Sinclair está proscrito en Hackney: http://www.guardian.co.uk/books/2008/oct/22/hackney-library-book-ban.

Andy Riley está proscrito en Oregón: http://seattlepi.nwsource.com/local/384107_bunnysuicide21.html, o al menos una señora que no sabe lo que es un suplicio quiere que se le prohíba a él y su libro de los conejos suicidas...

"Es un cómic, pero no es divertido. En absoluto.", declaró Anderson al periódico Albany Democrat-Herald. "No me importa si tu hijo tiene 16, 17 ó 18. No está bien."

Anderson se puso en contacto con la directora del colegio, Julie Knoedler, quien le habló sobre la política del distrito para prohibir libros.

Anderson pretende rellenar los formularios, pero no va a arriesgarse. Una vez que se haya considerado su caso, independientemente del resultado, piensa quemar el libro.

"No van a recuperar este libro", dijo, y añadió que si la biblioteca lo reemplaza: "Haré que alguien más lo saque prestado y me lo quedaré. Estoy indignada por todo este suplicio."


Y ya sé qué quiero por Navidad.

...

Y por último, otro mensaje enviado, sospecho, desde una tierra paralela:

Querido Neil:

Como empleada de Borders (Waldenbooks, en realidad, pero forma parte de la misma compañía madre), no le culparía si estuviera promoviendo un boicot. Comprendo que es malo para el negocio, pero el negocio ya está en baja forma (y nos tratan como si no fuéramos personas). Un boicot podría marcar la diferencia entre que quiebre y que se mantenga a flote, pero no hay ninguna razón en absoluto para ser grosero con alguien que puede o puede que no esté promoviendo un boicot.

Como estoy segura de que entenderá, es difícil vender libros que no se reciben de los proveedores. Debido a que la tienda en la que trabajo recibe por lo general cinco o menos ejemplares de las nuevas publicaciones, realizamos muchos pedidos especiales, y supongo que tenemos suerte porque la mayor parte de las veces la gente está dispuesta a esperar la semana o dos que tardan los libros en llegar.


Sin embargo, realizar pedidos especiales también conlleva sus problemas: los libros tardan mucho tiempo en llegar, a pesar de que en la hoja de pedido pone que nuestros dos proveedores tienen múltiples ejemplares en existencias. Es ridículo. Pero a veces las cosas salen bien y los libros que supuestamente no están disponibles llegan en el plazo de una semana.

Así que, supongo que si la gente se acordara de tener paciencia, el hecho de que Borders no tiene en existencias algunos libros publicados recientemente no sería un problema tan grande. (No olviden que podemos encargar prácticamente cualquier cosa si está publicada.)

Boicotee Borders si es necesario. Preferiríamos que no lo hiciera, pero yo no voy a detenerle, y desde luego que no voy a enviarle correo hostil si lo hace. (Por otra parte, puede que haya llegado a un punto en que no me importa qué le pasa a Borders. Hay otros sitios donde trabajar.)

¡Gracias!

Sarah

Es la parte sobre cómo "puede o puede que no esté promoviendo un boicot" la que hace que me dé vueltas la cabeza, Sarah. En este universo, escribí una entrada en la que explicaba por qué pensaba que boicotear Borders era una idea muy mala. Y luego recibí correo hostil (y ahora un triste "boicotéanos si es necesario, no es ningún secreto que tenemos problemas") por parte de la gente de Borders. ¿Es que hay algún tipo de foro secreto de Borders donde se discute esto y se decide que lo que obviamente quería decir con No boicoteéis Borders, no pueden tenerlo todo, por qué no apoyáis a las librerías especializadas que sí que venden esas cosas era Boicotead Borders? Tobias Buckell parece estar teniendo el mismo misterioso problema.

miércoles, 22 de octubre de 2008

¿Un excelente queso Wensleydale?

He abierto la ventana de Google y me he encontrado mirando un anuncio del teléfono G1. Un par de clics después me encontraba en la página web de T-Mobile, comparando precios y pensando: "Bueno, que necesito un teléfono nuevo..."

Pero comprar al azar un teléfono que ni siquiera he tenido entre las manos me parecía, bueno, algo que no podría imaginarme a mí mismo haciendo. Quería tenerlo entre las manos. Quería enterarme de las especificaciones y cosas así, así que he subido al perro a la parte trasera del coche y he conducido hasta la tienda local T-Mobile.

Supe que estaba en el lugar adecuado porque había pósters enormes por todas partes, algunos más grandes que yo, todos anunciando el nuevo G1 de T-Mobile.

"Hola", dije, como quien entra en una quesería. "Quisiera jugar con un G1, por favor."

Había un hombre y una mujer tras el mostrador. Me dijeron que lo sentían, pero que no tenían ningún G1 para que jugara con él.

"¿Cuándo los recibirán?"

"No vamos a recibir ninguno."

"¿No?"

"No."

"Oiga, ¿estamos hablando de lo mismo? El teléfono G1. El que sale en ese póster. Y en ese póster. Y en ese..." Los pósters me miraban fijamente desde el mostrador. Me rodeaban.

"No. No lo vamos a vender. Estamos fuera del alcance y de Google y de todas las cosas que lleva el teléfono, no funcionarán."

Saqué mi teléfono, un Nokia N 73, con una tarjeta SIM de T-Mobile, que pasa alegremente pero que demasiado tiempo en Internet en, esto, Google y esas cosas. "Pero este funciona aquí..."

"El G1 no lo hará. No alcanzará Google desde aquí. Así que no estamos autorizados a venderlo."

"Pero..." Traté de asimilar esto. Luego dije: "Pero tienen pósters". Los señalé con un gesto. Todos con imágenes del teléfono en cuestión, ensalzando sus virtudes y explicando que solo podías adquirirlo allí.

"Somos una franquicia de T-Mobile. Nos los envían. Eso es lo que tenemos que colgar. Los pósters que nos envían."

"Bueno, ¿podríamos hablar de las especificaciones del G1?"

"No las conocemos." El hombre y la mujer tras el mostrador parecieron estar muy tristes a causa de esto. El hombre añadió, con melancolía: "Ni siquiera sabemos el precio."

Yo sabía el precio, que había visto antes en la página web, y me sentí culpable por ello.

"Los tienen en las Ciudades Gemelas", dijo la mujer. "Podría usted comprar uno allí."

"Pero, aun si lo compro allí, ¿no funcionará aquí?"

"No", dijo ella, con tristeza y, sospecho, con envidia en su voz. "Pero los venden."

Hubo una pequeña pausa. Creo que debo de haber dicho: "Siento lo de los pósters" mientras salía, o puede que lo pensara en voz muy alta. Todos tenían bonitas imágenes del G1, un teléfono que no creo que me moleste en obtener.


...


Saludos, Neil:

¿Eres consciente de que acabas de ganar el premio al "Papá bloguero más caliente" de los Bloggers' Choice Awards?

Recuerdos,
rae

No lo sabía, pero ahora sí lo sé. Gracias a todos los que me habéis informado.

En realidad, mi primera reacción ha sido "Pero eso fue el año pasado", y luego me he dado cuenta de que no, también este año. Y cuando comprobé la lista de ganadores (en http://blog.izea.com/2008/10/announcing-the-2008-bloggers-choice-awards-winners-1.html), también había ganado una cosa llamada el Blogitzer al bloguero o bloguera que demuestre el mejor talento literario en su blog.

(Estoy mirando mi premio Blogger's Choice Award del año pasado, que está encima de esta mesa. Es bonito y de cristal, de unos 25 cm. de alto, y es un premio de carácter muy alegre; lo sé porque no se ha ido a vivir a una seria vitrina para premios.)

Si a nadie le importa, ya que lo he ganado dos veces, de este año en adelante retiraré este blog de la categoría Papá bloguero más caliente y dejaré que otros, esto, papás calientes tengan su día de gloria.

...

The Graveyard Book ha sido reseñado en The Independent, una extraña reseña descriptiva de esa clase que, al final, te deja pensando sí, pero ¿te gustó? ¿Es bueno? (Por otra parte, una búsqueda en Google reveló que al mismo crítico del mismo periódico no le gustó nada de nada Coraline hace unos seis años, así que o bien se ha moderado, o The Graveyard Book le ha gustado más, o, rindiéndose a la evidencia en el último párrafo, simplemente decidió no ir contracorriente. Es difícil de decir. Aun así, me compara con Leon Garfield, y solo eso ya es motivo de celebración.)

...

Me ha llegado un mensaje de la encantadora Colleen Doran, para decirme que
He publicado un par de fotos tuyas. Ninguna tan bonita como yo.
http://adistantsoil.com/blog/?p=4415

Extrañas mujeres que no conocía solían acercarse a mí en los congresos y decirme: "Neil, soy yo, Colleen. Es solo que tengo el pelo diferente". Y entonces yo parpadeaba, y era ella, siempre. Mira las fotos y entenderás mi confusión.

...

Puedes entrar entre bambalinas en la lectura de The Graveyard Book que tuvo lugar en Boulder si lees http://kashsbookcorner.blogspot.com/2008/10/tales-of-three-book-events.html. Todo el blog http://kashsbookcorner.blogspot.com/ es fascinante, su relato sobre cómo y por qué prohíbe libros puede que de hecho aclare y amplifique mis comentarios de ayer, e incluso aparece John Hodgman, que en un momento dado busca lardons (lonchas o dados de bacon) en Google.

martes, 21 de octubre de 2008

Epílogo Borders

He recibido una pequeña montaña de lo que bien se podría describir como correo hostil de personas que dicen ser empleados de Borders y que parecen pensar que he estado llamando a boicotear Borders, y están siendo groseros. No creo, por la calidad de los mensajes, que ninguno de ellos leyera de hecho lo que publiqué ayer. (Estoy tentado de decir que, si lo leyeron, es obvio que no lo entendieron pero, para ser franco, sencillamente no creo que lo hayan leído.) Extraño, y muy decepcionante.

...

Como puede que ya sepáis, hay otro misterioso conflicto entre dos eventos durante mi próximo tour en Reino Unido: estaré en Manchester el día 29 en http://www.arts.manchester.ac.uk/martinharriscentre/mhceventspage.php?eventid=598 y Jonathan Coulton y Paul and Storm también tocarán en Machester el 29. http://www.jonathancoulton.com/2008/10/29/manchester-102908/. Estaremos muy, muy cerca. Pero su actuación empieza cuando la mía ya ha avanzado un poco. Y la mía acabará mucho antes de que Jonathan y Paul and Storm hayan bajado del escenario tambaleándose hacia sus limusinas y helicópteros y noches de rock and roll y excesos desencadenadas por sus groupies, rumbo a Londres para su concierto del día 30 en el Shepherds Bush. Así que es muy posible que haya extraños planes de intersección en proceso de elaboración.


Yo solo lo digo.

lunes, 20 de octubre de 2008

Vender libros es ciencia ficción

Antes de que empiece a deshacerme de los enlaces que tienen que ver conmigo (o con The Graveyard Book), http://www.boston.com/bigpicture/2008/10/world_animal_day.html incluye algunas fotos asombrosamente maravillosas que harán bien a tu corazón.

Aquí tenéis un vídeo corto del Washington Post sobre el National Book Festival. Resume buena parte de la atmósfera y la diversión del festival, incluso si pasamos por alto el extraño momento del encuentro (¿y romance?) entre especies que tiene lugar alrededor del minuto 3:05...



Hola, Neil:

Me gustaría conocer a Dave McKean en Forbidden Planet y pedirle que me firme The Graveyard Book (y puede que un par de cómics, a ser posible) pero va a ser jodidamente difícil hacer cola para verle en Shaftsbury Ave a las 17 y luego llegar a tu charla cerca de Aldwych para las 18.

Iba a comprar The Graveyard Book en Blackwells con la entrada descuento prometida mientras firmas allí. Vale, sé que solo son dos libras, pero quería comprar unas cuantos ejemplares para dárselos a amigos; ¡ya sabes, todo cuenta!

Bueno, mi pregunta es esta: ¿por qué, oh, por qué no le pides a Mr. McKean que venga a la sesión de firmas de la London School of Economics después de la suya propia? ¿Por favor?

Tenemos tres niños a los que tendremos que arrastrar de un local a otro si realmente intentamos ir a ambos y ya sabes cómo son los casi/jóvenes adolescentes, y con disfraces de Hallowe'en. ¡No querrán! (Puede que si fuéramos en taxi, pero ¡a qué precio!)

Perdón por la diatriba. Solo pensé que quizás podrías preguntarle. Era solo una idea. Gracias por escuchar.

Maggie


Bueno, mi acto comenzará sobre las 18:30, no a las 18:00, pero sé lo que quieres decir. Dave tiene planeado pasarse por Blackwells después de su sesión de firmas y es muy probable que firme tus libros si le ves y se lo pides amablemente, pero no tiene planeado hacer una segunda sesión de firmas cuando yo haga la mía esa tarde. Le gusta el chocolate y es muy probable que se deje sobornar.

(Lo que me recuerda que Jill Thompson firmará en Londres el 25 de octubre en Gosh! Comics, detalles en http://goshlondon.blogspot.com/2008/10/jill-thompson-signing-at-gosh.html

Además, Jill ha retomado el blog Magic Trixie en http://magictrixie.blogspot.com/. Contenido estupendo.)


Querido Neil:

La calabaza de The Graveyard Book me recordó que, con Hallowe'en en ciernes, este sería un momento divertido para recordar a tus fans el grupo Flickr que existe para compartir fotos de cualquier cosa que esté inspirada en tus obras. El año pasado hubo unos cuantos disfraces de Hallowe'en geniales.

http://www.flickr.com/groups/inspiredbyneil

Recuerdos, siempre,

Emily


Había olvidado por completo que existía, así que sí, considéralo enlazado.

Mientras estaba en el tour vi diversos tatuajes de diversa cualidad (la mayoría inspirados en Sandman) que me dejaron pasmado. Incluso hice un par de fotos a la gente para enviárselas a los artistas que hicieron los originales. Sigo deseando que hubiera un lugar donde pudiéramos reunir todas estas cosas...


¡Eh, Neil! Acabo de regresar de un viaje a Italia. Mientras estuve allí busqué un ejemplar de The Graveyard Book en italiano, para llevármelo a modo de recuerdo, pero no pude encontrarlo por ningún sitio. De hecho, los únicos libros tuyos que encontré en todo el país fueron Stardust y unas cuantos números de la novela gráfica Sandman. Compré Stardust en edición de bolsillo y la edición de tapa dura de Vidas Breves en Italiano. Mi pregunta es esta: ¿se puede acaso adquirir ya The Graveyard Book en Italia? Busqué en todas las librerías que encontré. ¡Pensé que, para un coleccionista/ amante de los libros, una edición extranjera sería una forma estupenda de recordar mi viaje! Gracias,

Troy


Los libros suelen publicarse en los países de habla inglesa antes de que se editen en otros países, ya que se necesita tiempo para traducir los libros al idioma local. (La única excepción que se me ocurre es Polonia, donde sacaron M is for Magic antes que nadie.)

Así que no, The Graveyard Book todavía no puede adquirirse en Italia. Pero, para confundir a la gente, cuando se publicó M is for Magic, se llamó (el equivalente italiano de) "La lápida de la bruja y otras historias" [como un capítulo de The Graveyard Book] y tenía una cubierta maravillosamente "cementeriesca".



[Corrección: Querido Neil:
Solo quería señalar un error que hay en la entrada que acabas de publicar. Has dicho que M is for Magic se convirtió en italiano en "La lápida de la bruja y otras historias". En realidad, esto no es cierto, ya que el título (como puede verse en la cubierta Il cimitero senza lapidi e altre storie nere) significa literalmente "El cementerio sin lápidas y otras historias oscuras".

Cecilia desde Italia :)]

Lisa Snellings quiere que ponga el enlace a algunas fotos tomadas hace unas semanas durante un encuentro que tuve con algunos de sus muñequitos. Me complace informar que ahora tengo el pelo más largo y que ya no soy un zombie de muñequitos.


http://living.scotsman.com/books/Book-review-The-Graveyard-Book.4604820.jp






...

Ayer vi en el aparcamiento de un aeropuerto una pegatina de parachoques a la que di mi aprobación, aunque es posible que no por las razones deseadas por las personas que la pegaron en su coche. Decía:

LA EVOLUCIÓN ES CIENCIA FICCIÓN

y yo pensé: desde luego que lo es. La ciencia ficción no son solo monstruos y cohetes espaciales. Para empezar, es donde yo aprendí acerca de la evolución. Pensé que debería haber toda una gama de estas pegatinas que dijera cosas como:


LA LINGÜÍSTICA ES CIENCIA FICCIÓN

LA ECONOMÍA ES CIENCIA FICCIÓN

e incluso, para los fans de Zelazny:

LA TEOLOGÍA ES CIENCIA FICCIÓN.

Sin embargo, es probable que la gente suponga que no son verdad, en lugar de pensar que la definición de ciencia ficción es muy amplia...

Y hablando de rótulos vistos en coches, The Guardian dice que este es un anuncio de autobús ateo. A mí me parece más bien un anuncio de autobús amablemente agnóstico...


(Probablemente no existe un dios. Ahora deja de procuparte y disfruta de tu vida.)
...

Querido Neil:

Acabo de leer un artículo sobre ciudades fantasma y Cairo, en Illinois, se incluye en la lista.

http://weburbanist.com/2008/10/19/ghost-town-abandoned-city-examples-images/

También hay algunos ejemplos muy guays de edificios abandonados en uno de los enlaces de los laterales. Estas cosas son geniales, ahora que solo quedan 10 días para Hallowe'en.

¡Saludos!
Kerwin

Me gusta, aunque hay muchas ciudades no abandonadas en su lista de ciudades abandonadas, y a pesar de que Cairo tiene una población de 3000 y pico habitantes aunque que una vez fue una ciudad en la que vivieron muchas, muchas más personas, no es una ciudad fantasma. Una búsqueda en Google encontró http://users.stlcc.edu/jangert/cairo/cairo.html como un bonito retrato.

Me preguntaba si habías visto este artículo: http://io9.com/5065839/should-sf-writers-boycott-borders

Sacar la ciencia ficción de las estanterías me parece una idea terrible.

Mike

Pero no están "sacando la ciencia ficción de las estanterías". No reponen algunos libros nuevos. Hay una diferencia, y es enorme.

Es evidente que Borders está teniendo verdaderos problemas. (Cuando se publicó The Graveyard Book recibí e-mails de gerentes y trabajadores de Borders para informarme de que su tienda solo había recibido una pequeña parte del número de libros que habían pedido expresamente, y eso con un "título de referencia" de un escritor relativamente popular. Recuerdo cuando visité la sede central de Borders que está en Ann Arbor hace casi una década y les dije que la página web de Borders no me convencía mucho, y ellos me dijeron que no pasaba nada, ya que de todas formas Amazon iba a encargarse de la web de Borders. y recuerdo que les comenté que puede que eso no fuera lo más acertado, y no creo que lo fuera, aunque no hacía falta ser un genio para predecir eso.) Dicho esto, en el pueblo donde vivo, y a lo largo de los últimos 16 años, la librería más cercana ha sido casi siempre una de Borders, a 45 minutos de aquí, y a pesar de que no lo tiene todo, es enormemente mejor que la alternativa.

Las librerías no tienen ni espacio infinito en la estanterías ni infinitos recursos económicos, y si solo tienes espacio y medios suficientes para colocar en las estanterías las cinco novedades de ciencia ficción, misterio o terror de este mes, el sexto y el decimosexto libro de esos géneros que se publique no se comprarán ni se colocarán en las estanterías. Incluso si así fuera, muchos de ellos desaparecerán al mes siguiente, y es raro que un escritor mantenga suficiente popularidad como para conservar su sitio en la estantería eternamente.

Esa es la razón por la que a las librerías especializadas en ciencia ficción (y en misterio y en terror y en literatura infantil, etcétera) siempre les ha ido bien: tienen libros que las librerías normales no tienen. En lugar de organizar un boicot a Borders por no tenerlo todo (que, después de todo, no es la razón por la que Borders existe), creo que tendría mucho más sentido remitir a la gente a las tiendas independientes que SÍ que están lo más cerca que pueden estar de tener todo lo que existe en su género, y promocionarlas: he estado buscando un enlace a una página que tenga una lista de todas ellas (DreamHaven y Other Change of Hobbit y Mysterious Galaxy, White Dwarf Books y el resto) y no he podido encontrarlo. Todas las pequeñas librerías especializadas están pasándolo mal estos días porque las tiendas online creen que poseen capacidad infinita en sus estanterías.

Cosa que, una vez tecleado esto para averiguar qué pienso yo, significa que mi opinión es que si la gente que escribe en sus blogs que hay que boicotear Borders empleara su esfuerzo en promocionar las librerías independientes y las especializadas que tienen todos los libros (o todos los que pueden) (quizás creando una página web global para encontrarlas más fácilmente que en http://www.indiebound.org, que está muy bien, pero no es de mucha utilidad ahora si se quiere saber en qué lugar del mundo están las librerías de ciencia ficción y fantasía), se venderían más libros y el mundo de la ciencia ficción y la fantasía estaría en mejor forma.


Hola.

Me preguntaba si sería posible que subieras un archivo MP3 con las lecturas de The Graveyard Book, porque las he estado grabando manualmente con Audacity para escucharlas en mi iPod, lo que implica 45-50 minutos de quietud absoluta.

Gracias,
Jonathan

Me temo que no. Ya hice una grabación completa de The Graveyard Book, en un estudio, sin ruidos de la gente ni nada de eso, para iPods. (Aquí tienes un enlace que funcionará en algunas partes de l mundo y que te llevará a la tienda iTunes para comprar The Graveyard Book.) Está a la venta en CD (aquí está el enlace de Amazon). Y aunque no me importa que alguien arranque la pista de audio de los vídeos para meterla en su iPod (hay métodos más fáciles que grabarlo manualmente, por cierto), que descargue los vídeos o cualquier otra cosa, no creo que mi trabajo consista en dártelo todo gratis. Preferiría que escucharas o vieras los
vídeos de The Graveyard Book y luego compraras el CD o la descarga, porque de esa forma puedo convencerme a mí mismo de que mereció la pena pasar tres días grabándolo en un estudio...

viernes, 17 de octubre de 2008

Pensamientos de una cabeza de guacamole...

Sigo con la cabeza totalmente hecha puré, pero debería haberme recuperado por completo y a tiempo para el tour de Reino Unido y para empezar de nuevo.

Solo quería mencionar rápidamente http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=95790778, una reseña realmente estupenda y el enlace a un fragmento del programa All Things Considered que versa sobre mí, la apicultura, Doctor Who y (sobre todo) The Graveyard Book. (Y mientras estaba ojeando también he encontrado esta entrevista y estas canciones de Stephin Merrit http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=94926812.)

Hay una reseña de The Graveyard Book en el San Francisco Chronicle:

Aunque dirigido ante todo a lectores jóvenes, The Graveyard Book tiene suficiente peso como para tener a los adultos completamente enganchados. Es evidente que el modelo de la historia son "Los libros de la selva", pero Gaiman rinde homenaje a Ray Bradbury, y por añadidura incluye quizás un saludo a Charles Addams. La llegada a la mayoría de edad de Bod tiene sus momentos de asombro, terror y ternura, y Gaiman da en el clavo siempre.

y otra en el Washington Post que acaba así:
Al igual que un mordisco de negro chocolate de Hallowe'en, esta novela resulta instensa, agridulce y muy satisfactoria.
Barnes and Noble ha publicado una entrevista que me hicieron hace algunos años, cuando se editó Anansi Boys (Los hijos de Anansi). Contiene algunas respuestas bastante aceptables a algunas preguntas frecuentes.

Hay un relato fantástico de un viaje a los estudios donde se está haciendo Coraline en http://community.livejournal.com/ohnotheydidnt/28623270.html.

Brad Meltzer en la Casa Blanca. Y Lincoln. Y yo.

Creo que estoy empezando a tenerle mucho cariño a The Middleman. (Hay un montón de capítulos en el TiVo* y los tengo reproduciendo de fondo mientras trabajo esta tarde.) Las marionetas vampiro me hicieron pensar que ojalá hubieran sido idea mía (me inventé una marioneta demoníaca y asesina en serie hace mucho tiempo, reeditada en Prince of Stories de Golden-Warner-Bissette. Pero marionetas vampiro...)

Tengo una pregunta ridícula (¡mentes inquisitivas!) basada en lo que decías hoy acerca de usar el "burdeos del color de la sangre seca" de Montblanc para abrirte paso firmando a través de Estados Unidos. ¿¡¿Es de alguna manera posible pasar el control de seguridad con una botella de tinta?!? Me imagino que no facturas equipaje, pero ¿cómo puedes pasar sin que te pillen con esta milagrosa posesión líquida? ¿¡¿Tienes un neceser con artículos de tocador manchado de tinta?!? Supongo que no pasará nada si la botella contiene menos de 2 onzas (60 ml.) de líquido...

Me encantó The Graveyard Book; además me recuerda que tengo que volver a leer a Kipling: mi libro favorito de la infancia era "Puck de la Montaña de Pook", ¡que también es un libro muy mágico!

Saludos,
Jenny Davidson

No es en absoluto una pregunta ridícula. Puedes poner botellas de tinta en la bolsa transparente para líquidos (siempre que contengan menos de 100 ml.). O puedes poner botellas de tinta en la mochila y olvidar meterlas en la bolsa para líquidos para luego descubrir que nadie parece darse cuenta de que están ahí, probablemente porque no parecen botellas cuando pasan por las máquinas de rayos-x. (Algunas veces tendrás que explicar al personal de seguridad de los aeropuertos qué es la tinta y por qué se guarda en pesadas botellas de cristal.) También puedes llevar cartuchos de tinta.

Sin embargo, hice trampas en el último tour: le di la botella de tinta a Elyse Marshall, de Harper Collins, quien siempre la hacía aparecer cuando yo la necesitaba.


¿Has visto esta página web? ¡Vaya!

http://www.suck.uk.com/product.php?rangeID=103&rangeNew=1

Mira las casas de juguete para gatos. Y la tetera terrorista.

Stephanie

Es la mejor tetera terrorista que he visto en mi vida.

Hola, Neil:

Pensaba que podría interesarte la calabaza de The Graveyard Book que hice con mi novia. La modelamos basándonos en la cubierta del libro e incluímos nuestra propia puerta de los espíritus. Nos llevó algo de tiempo, pero mereció la pena. He colgado las fotos en mi blog, aquí las tienes:

http://decaffeinating.blogspot.com/2008/10/graveyard-pumpkin.html

¡Feliz Hallowe'en por adelantado y espero que te guste la calabaza! Y ante todo muchísimas gracias por haber escrito The Graveyard Book.

Brent

Y esa es la mejor calabaza de The Graveyard Book que he visto en mi vida.

* Tecnología que permite grabar contenido de la televisión en un disco duro. (N. de la T.)

jueves, 16 de octubre de 2008

Vincent

Puede que aquellos de vosotros que fuisteis a alguna de las lecturas de The Graveyard Book escucharais, después de la preciosa Danse Macabre de Bela Fleck, "Vincent Price" como introducción de la velada.

(De hecho Brady y yo volvimos a editar la introducción en Chicago, ya que en Nueva York y en Filadelfia nos dimos cuenta de que algunas líneas se perdían porque la risa de la gente las tapaba, así que intervenimos y añadimos tiempo para que la gente se riera.)

Si visitas http://www.publishersweekly.com/eNewsletter/CA6604218/2286.html y bajas hasta la parte inferior de la página verás una fotografía tomada antes del tour de mi agente, mi redactora, mi Vincent Price (en este caso magníficamente encarnado por Bill Hader) y mía. (Vía http://delicious.com/thedreaming.)


Pez de circo

La respuesta a la pregunta de ayer es:
Dave McKean

(o David Tench McKean, como parece que lo tiene registrado Wikipedia y ahora por tanto el resto del mundo, de este modo convirtiendo una pequeña broma sobre un pez (tench: tenca) en un hecho de un universo alternativo)

dado que Dave ilustró The Graveyard Book y también ilustró (e incluso hizo cómics para) Big Fat Duck Cookbook ("El gran libro de cocina de The Fat Duck") de Hester Blumenthal. Vi un ejemplar del Big Fat Duck Cookbook hace un par de días y es increíblemente bonito. También increíblemente caro. Mi particular plan consiste en ser increíblemente simpático con Dave y ver si me regala un ejemplar por Navidad.

Lo que me recuerda que Dave McKean firmará en Londres el día de Hallowe'en, al igual que yo. Estará en Forbidden Planet de 17:00 a 18:00, así que si vas a venir a verme a mí de todas formas esa tarde, siempre podrías ir a verle a él primero. Y si no vas a venir a verme, sí que podrías ir a verle a él.

(Dave hizo diseños para la tercera película de Harry Potter, lo que nos relaciona a los tres escritores de la lista.)

Graveyard Book Tour en el Reino Unido: charla y firma de libros en Londres (31 de octubre)

Hola, Neil:

Acabo de hablar con Blackwell y me han dicho que no quedan entradas para el acto *lloro*. Sí que tienen una lista de espera en la que ya hay 30 personas apuntadas, así que no conservo ninguna esperanza... Pensé que querrías saberlo.

N.B. The Graveyard Book me gusta mucho, mucho, mucho. Gracias, gracias, gracias.

¡Disfruta del tour!

Susanne (una fan)

Lo siento mucho. Dejamos de organizar actos en Londres en salas con aforo para 600 personas ya en 2003 porque se llenaban demasiado rápido, y pasamos al Logan Hall, con aforo para 930. Esta vez Bloomsbury me comunicó que Blackwells simplemente no pudo encontrar ningún lugar de ese tamaño para Hallowe'en y que solo consiguió el LSE Old Theatre, con aforo para 550... lo que significaba que podía estar bastante seguro de que le daríamos un disgusto a tanta gente como la que conseguiría entradas. Pero eso era todo lo que teníamos.

Una vez más, mis disculpas.


Querido Mr. Gaiman:

En su última entrada menciona que estaría "tan dispuesto" a que se creara una línea de estilográficas [con su nombre]. Montblanc tiene una línea de estilográficas, en su mayoría de ensueño, que llevan el nombre de escritores/ mecenas famosos: http://www.penslimited.com/index.html. La Semiramis es mi favorita.

Los famosos escritores/ mecenas a los que han rendido homenaje con sus estilográficas tienden a estar muertos, lo que podría ser un inconveniente a la hora de hacer que diseñen una estilográfica para usted. Si hay algún fan de Gaiman trabajando en Montblanc, quizás podría mover algunos hilos.

Saludos,
Laurie

La incómoda verdad es que, a pesar de que me encanta la tinta Montblanc y el diseño de sus botes de tinta (en especial su burdeos del color de la sangre seca, con el que me abrí paso firmando a través de Estados Unidos en el último tour), no soy un gran forofo de sus estilográficas: las que he visto parecen estar hechas para tener un aspecto impresionante colocadas sobre una mesa. No son cosas con las que me gustaría escribir novelas, y las que he usado o me han regalado resbalan demasiado como para utilizarlas para firmar. (Tengo un par de plumas Montblanc, ambas regaladas.)

En mi último tour firmé libros con una Namiki Falcon hasta que el plumín saltó como un resorte en Chicago, después de lo cual me pasé a una Lamy. (Y me convertí a la pluma con punta retráctil de Pilot mientras estuve en China, ya que era el instrumento de escritura perfecto para escribir en libretas sobre la marcha). Escribí la mayor parte de The Graveyard Book con una Lamy 2000, una vetusta Watermans de plumín flexible y la Pelican que me regaló Henry Selick.

...

Neal Hefti ha muerto. Su tema sobre Batman fue, creo, el primer disco que compré en mi vida (sospecho que por mi sexto cumpleaños) que realmente quería, y me sentía profundamente ofendido porque quienquiera que hubiera diseñado la portada había dibujado la capa de Batman como una cosa en dos piezas con forma de alas.

XKCD vs The New Yorker en una confrontación-a-muerte-caricaturizada. ¡Sí! (Solo que no a muerte, en realidad, porque eso sería un triste desperdicio de talento y vidas humanas.)

Aquí tenéis una canción de Vermillion Lies que me gusta, llamada Circus Fish.

(Ahora también estoy escuchando Sing Like an Angel, de Mitch Benn.)

Peter Straub en Time. (¡Y felicidades con retraso a Emma y Michael!)

(Y feliz cumpleaños, Cat Mihos...)

Tasha Robinson de The Onion me ha enviado un enlace a la reseña que Onion AV ha hecho de The Graveyard Book.

Y al mirarme al espejo esta mañana se me ha ocurrido que al envejecer nos transformamos lentamente en caricaturas de nosotros mismos como las de Mort Drucker, y eso me ha parecido extrañamente reconfortante.

miércoles, 15 de octubre de 2008

Ethel el Aardvark hace de aparejador...

Ahora mismo tengo un poco de jet-lag y la cabeza como un bollo. Todo resulta borroso y la mayor parte de las conversaciones terminan conmigo diciendo: "Probablemente deberías mandarme un e-mail y decirme que hemos tenido esta conversación". Pero no pasa nada, supongo, dado que la cura solo consiste en descansar, recuperar sueño perdido y, quizás, sacar a pasear al perro durante un día o dos.

Ya se han publicado las listas de ventas y The Graveyard Book está en efecto en el número uno. Y mientras estaba tecleando esto he recibido una llamada de Elise, mi redactora, que me ha dicho que seguimos en el número uno por segunda semana consecutiva, todo un logro para un libro que, por lo que me siguen diciendo, nadie consigue encontrar. Mi relato favorito está en http://folkchick3.livejournal.com/380582.html, donde la tentativa de comprar The Graveyard Book se convierte en algo parecido a esto:



(La pista de vídeo se ha perdido, así que aquí tenéis el audio y algunos fotogramas.)

Y luego tenemos un quejumbroso e-mail llegado desde Melbourne...

Hola, Neil:

Me parece que la respuesta por parte de las librerías australianas frente al lanzamiento de The Graveyard Book el próximo 1 de noviembre es, en el mejor de los casos, mediocre.

Vivo en Melbourne y he preguntado a todos los vendedores del centro de la ciudad y alrededores acerca de la fecha de publicación, con la esperanza de que alguna tienda hubiera pedido ejemplares de muestra. Descubrí que la mayor parte de las franquicias parecen no saber nada al respecto o siquiera preocuparse lo suficiente como para cumplir con la fecha de publicación.

Esto me deja perplejo, pues hubiera pensado que The Graveyard Book recibiría bastante bombo publicitario después de tu visita de hace unos meses.

¡La librería Borders más cercana en Melbourne solo se molestó en pedir cinco ejemplares!

Teniendo en cuenta que pretendo comprar más de un ejemplar, estoy preocupado por los otros fans australianos que se han visto obligados a esperar un mes más para que The Graveyard Book llegara a las antípodas.

De veras desearía que en Melbourne hubiera una librería Kinokuyniya como la de Singapur, o incluso como en Sydney (algo muy difícil de admitir para un melbourniano como yo).

Saludos,
Daniel

Hmmm. Hablando en calidad de autor del libro en cuestión...

Creo que mi sugerencia principal sería que llamaras a las librerías para ver si lo tienen y reservar tu ejemplar si así es. La editorial australiana, Allen and Unwin, en Sydney, tendrá muchos ejemplares que querrá vender en grandes cantidades, y si las librerías venden sus ejemplares, pedirán más a la editorial (esperemos) y los libros deberían llegar a las tiendas extremadamente rápido. No es como si los ejemplares repuestos en Melbourne fueran a llegar en barco desde Inglaterra.

Otra posibilidad para el problema que estáis teniendo para encontrar el libro en Australia (aparte de que no haya llegado aún) es que puede que tengáis que preguntar por dos ISBNs diferentes: por un lado está la edición infantil http://www.allenandunwin.com/default.aspx?page=94&book=9780747569015, que se publicará en noviembre, y por otro la edición para adultos http://www.allenandunwin.com/default.aspx?page=94&book=9780747596837 que, según la página web, saldrá en diciembre.

Me han dicho que, en Estados Unidos, los de Borders se han dado cuenta de que han vendido muchísimos ejemplares de The Graveyard Book a pesar de las dificultades que la gente está teniendo para encontrarlo y que tienen previsto poner algunos ejemplares en la entrada de la tienda para que sean más fáciles de encontrar. Y esto llena mi corazón de amor por Borders.

Y mi corazón ya está lleno de amor por las tiendas independientes de todo el mundo que han puesto el libro en la parte de la tienda que ellos quisieran y por la gente de las grandes cadenas de librerías que está ignorando los decretos corporativos y apilando los libros junto a la entrada.

Me gustaría sugerir una cosa a las personas que trabajan en una librería; si es el tipo de tienda que cuenta con "recomendaciones del personal", podríais recomendar The Graveyard Book, lo que trasladaría algunos ejemplares a la entrada de la tienda. Asimismo queda poco para Hallowe'en y si tenéis decoración de Hallowe'en para niños o adultos podríais aseguraros de que hay ejemplares de The Graveyard Book en ambas mesas.

He oído hablar de algunos clientes a los que les ha dado por llevar ejemplares adicionales de The Graveyard Book por las librerías para luego ponerlos donde ellos creen que deberían estar. No es algo que yo recomendaría, sobre todo porque puede acabar molestando a los empleados cuando traten de enviar a la gente a las secciones donde sus ordenadores les dicen que están los libros.

Por otro lado, colocar los libros que te gustan (o que fueron escritos por amigos tuyos) con la portada a la vista, si solo se ve el lomo, es algo por lo que ningún jurado te condenará jamas.

...

¡Hay una línea de bolsos que lleva el nombre de William Gibson! (Y es divertido. Yo no quiero que una línea de bolsos lleve mi nombre, lo que suprime un poco el factor envidia, pero si hubiera una línea de estilográficas William Gibson me moriría de envidia. Si quieres crear una línea de estilográficas Neil Gaiman, estoy tan dispuesto. Siempre y cuando sean guays.)

William Carlos Williams fue un mal compañero de piso.

Mi ayudante, Lorraine, encontró un hogar para los dos gatos bengalíes que había acogido y ahora va a acoger a un "F1", mitad gato leopardo asiático, mitad doméstico. Le deseo suerte...

Y esto me ha alegrado; sospecho que también enviado desde Australia:

Buen día, Neil.

Gracias. Si no hubieras mencionado las influencias de The Graveyard Book nunca habría leído la maravillosa obra de Kipling El libro de la selva (ni hubiera seguido con El segundo libro de la selva, que creo es una lectura incluso mejor).

Nunca sospeché que las historias de ambos libros estuvieran tan bien escritas y fueran tan entretenidas como algunas de las otras obras cortas de Kipling (me vienen a la mente El hombre que pudo reinar y Tan fácil como ABC). Walt Disney se tomó muchas libertades con las historias (sorpresa, sorpresa), lo que mató mi interés por leer los libros durante más de 30 años. Cuando al fin le descongelen tendrá que responder de muchas cosas. ;-)

Así que gracias otra vez. Estoy deseando leer The Graveyard Book tan pronto como llegue por correo.

Steve

....

Y por último, me acordé de un artículo publicado en Onion hace casi ocho años y me preguntaba si seguía vigente hoy...

Y seguía más vigente de lo que esperaba. http://www.theonion.com/content/node/28784

...

PD: Según Reuters, a Bloomsbury le está yendo bien durante la crisis crediticia, y "Títulos de Heston Blumenthal, J.K. Rowling y Neil Gaiman publicados recientemente también han demostrado gozar de popularidad". ¿Qué tienen en común dos de los tres libros publicados este otoño a los que se hace referencia (y todos los autores)?

martes, 14 de octubre de 2008

Mundo enlace

En casa.

Cansado.

Pero en casa. Y mi perro está muy contento de verme.

Salí a caminar bajo una luna envuelta en niebla y el mundo olía a abono verde y a niebla y a tierra otoñal y pensé que la semana pasada era finales de verano, y antes de eso recorrí este mismo camino cuando estaba a punto de irme a China y era mitad de verano y la vida durante este año parece una serie de imágenes stop-motion, donde cada una reemplaza la siguiente.

¿Podrías mencionar al hombre de Iowa que ha sido arrestado y se enfrenta posiblemente a 20 años de cárcel por poseer (no distribuir) manga? (El cartero fue quien decidió que su paquete urgente contenía arte de dudosa naturaleza y lo denunció a la policia.) El Fondo para la defensa legal de los cómics (Comic Book Legal Defense Found) está intentado ayudar. http://www.cbldf.org/pr/archives/000372.shtml

Por supuesto. Por lo general, cuando explico a qué se dedica el CBLDF, digo que existe para defender los derechos que la Primera Enmienda otorga a creadores, editores y vendedores de cómics. Ahora tendré que añadir "lectores" a esa lista.

"El caso de Handley es profundamente alarmante porque el gobierno está persiguiendo a un coleccionista particular por poseer arte", dice Charles Brownstein, director ejecutivo del CBLDF. "Antes el CBLDF tenía que defender los derechos que la Primera Enmienda otorga a vendedores y artistas, pero hasta ahora nunca hemos presenciado cómo el Gobierno Federal intenta privar a un ciudadano de su libertad por poseer cómics. Aportaremos nuestros mejores recursos para ayudar al abogado del señor Handley, ya que defiende su libertad y los derechos que la Primera Enmienda concede a todo ciudadano amante del arte de este país."

El caso del señor Handley comenzó en mayo de 2006, cuando recibió un paquete urgente de Japón que contenía siete cómics japoneses. Ese paquete fue interceptado por el inspector de correos, quien solicitó una orden de registro después de observar que el paquete contenía dibujos de contenido ofensivo. Ignorante de que sus pertenencias estaban siendo inspeccionadas, Handley se alejó con su coche de la oficina de correos, seguido por varios oficiales de seguridad, quienes lo hicieron parar y lo siguieron hasta su domicilio. Una vez allí, agentes de la oficina del inspector de correos, de la Agencia de Inmigración y Seguridad de Aduanas, agentes especiales de la División de Investigación Criminal de Iowa y oficiales del Departamento de Policía de Glenwood confiscaron a Handley su colección de más de 1.200 cómics o publicaciones manga, cientos de DVDs, cintas VHS, discos láser, siete ordenadores y otros documentos. A pesar de que la colección de Handley comprendía cientos de cómics que abarcaban un amplio espectro del manga, el gobierno persigue imágenes que aparecen en un pequeño puñado de ellos.

Burton Joseph, asesor legal del CBLDF, pone el caso en contexto: "He representado al CBLDF y a sus clientes durante largo tiempo y nunca he tropezado con una situación en la que se haya interpuesto una demanda criminal contra un consumidor particular por poseer material para su uso personal en su propia casa. Esta acusación tiene profundas implicaciones, pues limita la Primera Enmienda en el caso del arte y de artistas, y en particular de cómics, que están a la vanguardia de la creatividad. Malinterpreta la naturaleza del arte vanguardista en su perspectiva histórica y constituye una perversión de las leyes anti-obscenidad."

Aquí tenéis el tráiler de Harper Collins para The Graveyard Book. Es la versión tomada de YouTube.




La señorita Kitty nos acompañó durante las primeras paradas del tour de The Graveyard Book y durante la última. Lo ha relatado en su blog, con muchas fotos: aquí está en Nueva York, Filadelfia y Chicago (donde Kitty se reunió con su joven Drew, y la perdí de vista hasta...) Minneápolis (donde veréis una maravillosa fotografía de mi perro, durmiendo durante la lectura).

(También una foto del Washington Post en la que salgo leyendo en el Mall.)

Probablemente ya has recibido 15 e-mails en los que te cuentan lo mismo, pero American Gods entró en la lista de los 100 mejores libros de todos los tiempos publicada por el diario Sydney Morning Herald. Yo lo habría elegido para el número uno, pero se sometió al votación popular. (Estoy intentando convencer a todos los amigos y compañeros de trabajo que puedo para que lean American Gods; hasta ahora llevo ocho. :)

En cualquier caso, aquí está el enlace:

http://www.smh.com.au/news/entertainment/books/top-100-books-of-all-time/2008/10/04/1223013851889.html?page=2

Gracias,
Eve


¡Qué divertido!


Querido Neil:

¿Existe una bibliografía de tu tarea de investigación para American Gods? Estaba pensando específicamente en los timos que Miércoles le cuenta a Sombra y en los diferentes trucos de magia que Sombra hace/menciona/investiga, y me he dado cuenta de que si estás dispuesto a viajar a través de medio planeta y correr el riesgo de encontrarte con sanguijuelas de Mongolia con fines investigadores, no me cabe duda de que lees montañas de libros para obtener información. Suponiendo que existiera dicha bibliografía, ¿podrías publicarla, por favor? Me encantaría ver qué otros timos podrían haber llevado a cabo Miércoles y Loki.

¡Saludos!

Kerwin

Hay una bibliografía incompleta en http://www.neilgaiman.com/works/Books/American+Gods/in/183/. Hablo sobre trucos con monedas en http://journal.neilgaiman.com/2004/07/in-which-author-is-briefly.asp y pido disculpas por no terminarla en http://journal.neilgaiman.com/2006/01/useful-information.html. The Big Con ("La gran estafa") de David Maurer es un libro estupendo, aunque lo menciono fundamentalmente porque no me acuerdo del resto de los libros sobre estafas que utilicé.


Hola, Neil:

Solo un comentario/ una pregunta rápida. Este fin de semana compré un ejemplar de The Graveyard Book en la tienda local de Waterstone, a pesar de que la fecha de publicación es el 31 de octubre. (A no ser que me haya confundido de fecha, pero eso es lo que pone en la página de Amazon.) Me resultaba confuso que las tiendas pudieran vender el libro antes de la fecha oficial de publicación, ya que recuerdo el bombo publicitario que se dio al último libro de Harry Potter, cuando las tiendas cubrían los estantes con plástico o papel para que ni siquiera se pudiera ver el libro, y mucho menos comprarlo.

¿Es solo que, en el caso de los libros de Harry Potter, hay tanta atención mediática que las tiendas se desviven por evitar que se venda el libro antes de tiempo o se trata de una obligación legal para todos los libros? Si así fuera, ¡¡¡¡¿debería devolver mi ejemplar del libro a la librería?!!!! (¡Por favor, di que no a esta última pregunta, no podré soportar separame de él ahora que lo tengo!)

Saludos,

Vicki

Para nada. Funciona de la siguiente manera: los libros tienen fechas de publicación. A veces son muy estrictas, las llamadas "One Day Laydowns"* (The Graveyard Book fue el caso en Estados Unidos) y si los libros llegan a las estanterías antes de tiempo pasan cosas malas; otras veces no son tan estrictas: los libros llegan a las librerías con una nota en la caja que indica las fechas de lanzamiento, pero se colocan en las estanterías alrededor de esa fecha, o antes, sin que nadie se ponga demasiado gruñón.

Así que aunque haya ejemplares que han salido a la venta a hurtadillas en algunas tiendas de Reino Unido, nadie se va a meter en un aprieto. Sin embargo, sí habría habido problemas si en Estados Unidos hubiera habido ejemplares a la venta antes de tiempo.

Hola, Neil, espero que disfrutes de tu regreso a Gran Bretaña. Me preguntaba si hay alguna diferencia (en lo que al texto se refiere) entre las ediciones para adultos y las infantiles. Además ¡qué emocionante! The Graveyard Book se ha publicado con tres semanas de antelación, lo que es agradable. Solo me aseguraba de que lo sabías. Nos vemos en Manchester, espero. Matthew.

Nop. Las palabras no difieren. Solo las imágenes y el ISBN.

webgoblin@neilgaiman.com es la dirección de correo electrónico del Duende web, quien desearía que Ana K, que quería traducir este blog al ruso, se ponga en contacto con él.


Neil:

Solo quería darte las gracias por publicar el enlace al artículo que escribí para el Los Angeles Weekly. De veras que agradecí tener la oportunidad de entrevistarte.

A propósito, mi amigo Jeaux Janovsky (de hecho la persona que me llevó hasta The Sandman hace dieciséis años) hizo algunas ilustraciones geniales para su entrada sobre el artículo y quería compartirlas contigo.

http://doubled8.blogspot.com/2008/10/neil-gaimans-graveyard-book-exclusive.html

Gracias otra vez.

Liz

Considéralo publicado.


*Publicación de un libro en una fecha concreta, de forma que las librerías están obligadas a reservar los ejemplares hasta que llegue dicha fecha. (N. de la T.)