viernes, 28 de noviembre de 2008

Un pequeño ataque de locura, o una buena idea. No estoy seguro.

Bueno. Estoy intentando ponerme al día, así que, en primer lugar, tan solo unos cuantos enlaces apresurados:

Steve Bissette (uno de los tres autores del libro que trata sobre mí y las cosas que he escrito) ha organizado un pequeño concurso para librerías en http://srbissette.com/?p=2101.

The Graveyard Book ha entrado en otras cuantas listas de Los mejores libros del año: http://www.briankeene.com/?p=887, http://www.bartsbookshelf.co.uk/2008/10/19/the-graveyard-book-by-neil-gaiman/, Boing Boing Holiday Gift Guide list #1 (libros para jóvenes), Boing Boing Holiday Gift Guide list #2 (ficción) [lo que me recuerda que Damien Walter le hizo una entrevista estupenda a Cory Doctorow en http://www.guardian.co.uk/film/2008/nov/25/cory-doctorow-little-brother].

http://www.animationarchive.org/2008/11/more-on-our-coraline-suitcase.html tiene la mejor lista hasta el momento de cajas misteriosas de Coraline. (Parece que hay once en libertad hasta ahora. Treinta y nueve todavía no han sido enviadas, o no se ha informado de su existencia. Estoy disfrutando de todo esto.)

...

Leer el blog de Steve Bissette me ha dado una idea...

El Black Phoenix Alchemy Lab ("Laboratorio de alquimia Fénix Negro") acaba de enviarme otro par de juegos de sus perfumes de The Graveyard Book. (Eau de Demonio parece gozar de extraordinaria popularidad en su foro.) (Y el último puñado de folletos y frasquitos de Snow Glass Apples todavía puede adquirirse antes de las vacaciones, por ahora, en la tienda virtual del CBLDF.) Tengo un gran montón de fantásticos pósters de The Graveyard Book con dos caras (en una cara la cubierta de Dave McKean, en otra cara la cubierta de Chris Riddell) que hizo Bloomsbury.

Y he pensado: debería HACER algo con estas cosas...

Así que lo que voy a hacer es lo siguiente:

En primer lugar voy a firmar un montón de pósters, probablemente unos 50. Luego voy a dárselos, junto con los perfumes de The Graveyard Book del Black Phoenix Alchemy Lab, a la maravillosa Cat Mihos. Y voy a decirle que estamos organizando algo que no es exactamente un concurso, sino algo más pequeño y más informal y un poco más relajado. Es esto:

Desde ahora hasta finales de año (y más adelante si queda material), si haces algo eficaz para contribuir a que otras personas lean The Graveyard Book, díselo a Cat y ella te enviará un póster firmado.

(Algo eficaz en este caso incluiría convencer a tu librería o biblioteca de que pongan publicidad gráfica de The Graveyard Book y hacer una foto y enviársela a Cat, utilizarlo como material en tu escuela, escribir una reseña para el periódico local o cualquier otra cosa igual de imaginativa.)

Si haces algo Asombroso y Alucinante para que otras personas lean The Graveyard Book (como convencer a todo tu pueblo o a toda tu ciudad para que celebren uno de esos meses en los que toda la gente del pueblo lee el mismo libro, y se trata del Libro en cuestión...) conseguirás un póster firmado de The Graveyard Book, además de una de las colecciones de perfumes The Graveyard Book del Black Phoenix Alchemy Lab. Y Cat probablemente incluirá también una camiseta Neverwear de The Graveyard Book.


(Como esta.)


Es posible que incluso te dé una alfombrilla para el ratón con un cementerio como motivo hecha por Kendra Stout.

(Como esta.)


Envía e-mails, fotos, recortes del periódico local, pruebas de que fuiste tú y solo tú quien convenció a Oprah [Winfrey] o a Richard-y-Judy [presentadores de la televisión inglesa] para que tomaran The Graveyard Book para sus clubs de lectura televisivos, etc., a Cat Mihos, Furrytiger@Gmail.com. No me los envíes a mí. Yo no estaré en posesión del botín. No seré yo quien lo entregue. Yo solo voy a poner las cosas en marcha y a firmar 50 pósters, 25 por la cara de McKean, los otros 25 por la cara de Riddell.

La decisión de Cat será definitiva. Pondrá las cosas que vaya recibiendo sobre la marcha en el blog de Neverwear (http://kittysneverwear.blogspot.com/). Y luego yo, de vez en cuando, haré un resumen aquí.

¿Qué tal suena?

miércoles, 26 de noviembre de 2008

Por fin una entrada útil

Cuando se trata de Acción de Gracias, solo hay una cosa que al parecer se espera de mí, y es preparar la gelatina de arándano.

Y viendo que voy a tener que estar sentado en la cocina otros veinte minutos y solo pararé para remover o espumar de vez en cuando, he pensado que quizás necesitaríais saber acerca de la gelatina de arándano. Es posible. Esto es Internet, después de todo. Y la verdadera gelatina de arándano sabe un millón de veces mejor que lo que venden enlatado.

Aprendí a preparar gelatina de arándano en un maravilloso libro de cocina llamado Beat This, de Ann Hodgman. (Me parece que está más o menos agotado, pero en Amazon abundan ejemplares nuevos y usados.)

Coge 450 gramos de arándanos frescos, dos tazas de agua, dos tazas de azúcar (yo suelo usar menos, ya me que me gusta menos dulce) y una pizca de sal.

Lava los arándanos y retira los que estén blandos.

Lleva el agua a ebullición. Añade los arándanos, el azúcar y la sal.

Déjalo cocer durante mucho tiempo. No, todavía más tiempo. Unos 25 minutos, quitando la espuma rosa cuando la veas aparecer y removiendo siempre que te acuerdes.

Estará lista cuando los arándanos se vuelvan espesos y parecidos al jarabe: yo cojo una taza de agua fría y vierto un poco en la gelatina: cuando la gota mantiene su forma, lo has hecho bien.

Luego te das cuenta de que no tienes un molde para la gelatina, pero recuerdas que siempre hay algún tupperware en alguna parte, así que dejas que la gelatina se enfríe solo un poquito (para evitar que el tupperware se funda; ya sé que eso es poco probable, pero me preocupa) y luego viértela en él. Déjala fuera hasta que se haya enfriado lo suficiente como para refrigerarla y luego métela en el frigorífico. Al día siguiente llena el fregador de agua caliente, mantén el molde o el fondo del tupperware bajo el agua durante unos segundos y luego dale la vuelta sobre un plato. (Ann Hodgman dice en este punto: "Si se derrama en una gran explosión líquida y acaba por todas partes, no la cociste lo suficiente".)

Ahí tenéis. Por fin una entrada útil.


[Corrección: sí, sé que puedes añadir corteza de naranja o de limón, aroma de almendra, un chorrito de alcohol, especias diversas, y que incluso puedes hacer como Todd Klein y añadir manzanas y naranjas, pero yo siempre he creído en no complicar las cosas...]

...

Henry Selick es entrevistado sobre Coraline en Collider. Es una pequeña vídeo-entrevista estupenda.

Mientras que yo, todavía con mi bronceado de China, hablo sobre tradiciones familiares navideñas en un vídeo de la página web de Harpers.

lunes, 24 de noviembre de 2008

¿Es que no hay NADA sagrado?

Hasta ahora el Comic Book Legal Defense Fund ha defendido a artistas, escritores, editores y vendedores. Nunca antes hemos tenido que defender a un lector.

Hablo sobre ello en: http://splashpage.mtv.com/2008/11/24/neil-gaiman-on-the-obscenity-of-manga-collector-christopher-handleys-trial/.

Ahí es adonde fue el dinero que el CBLDF recaudó de la subasta de eBay (¡y gracias a todos los que contribuyeron!). Katherine Keller ha escrito un editorial al respecto en http://www.sequentialtart.com/article.php?id=1183. Luego predica con el ejemplo en http://kadymae.livejournal.com/719901.html.

La cuota de socio básica del CBLDF son 25 dólares. http://www.cbldf.com/SearchResults.asp?Cat=44 y hay personas que realmente lo querrían como regalo. Te dan una tarjeta de socio y todo.

Y a la vista de que ahora recomiendo regalos, Todd Klein documenta el final de la historia de su reproducción de Alex Ross en http://kleinletters.com/Blog/?p=2295 (y es fascinante ver cómo algo pasa de estar no del todo bien a realmente muy bien) y luego te cuenta cómo comprarla, o cómo comprar la tercera impresión de la reproducción de Alan Moore o la segunda impresión de mi reproducción (todas firmadas con tinta verde oscuro) en http://kleinletters.com/Blog/?p=2385.

Puedes averiguar cosas sobre la charla que di para el Open Rights Group en http://entangled.wordpress.com/2008/11/24/neil-gaiman-talked-about-publishing-in-digital-age/, donde hay enlaces a una grabación de la charla y a la transcripción de fragmentos de esta.

Y más cajas de Coraline están apareciendo en la web... http://www.slashfilm.com/2008/11/23/a-magic-box-from-the-makers-of-coraline/ tiene una, con un vídeo de su apertura, mientras que otra, bien distitna, puede verse en http://fashion-piranha.livejournal.com/40454.html. Casi siento envidia...


[Corrección: http://geeksofdoom.com/2008/11/24/doom-deliveries-coraline-handmade-box/]

...


Entretanto, un corto animado basado en un cómic corto de Gahan Wilson y mío (uno de los dos "ejercicios con cinco dedos" que, junto con "La presidencia de Octubre", escribí antes de empezar The Graveyard Book). Puedes leer sobre esto en el blog de Playboy. Se hizo como parte del documental Born Dead: Still Weird ("Nacido muerto: todavía raro") sobre Gahan Wilson (aquí hay un artículo sobre él, escrito por el director Steven-Charles Jaffe, también en Playboy.com) y encontrarás una selección de las viñetas de Gahan en
http://www.playboy.com/arts-entertainment/features/gahan-wilson/index.html (y una nota que dice que Fantagraphics y Playboy publicarán en 2009 "una edición de lujo en tapa dura con tres volúmenes en un estuche que contendrá todas y cada una de las viñetas que Gahan hizo para Playboy"; esto es algo realmente bueno).



Bueno, lo es si te encanta lo macabramente divertido, o lo divertidamente macabro...

...

Entretanto, en otra parte del bosque, estoy simultáneamente más impresionado y a veces más frustrado con el G1.

¿Todavía sin aplicación para Blogger? No hay problema. Según Blogger, si mandas un mensaje de texto (no se especifica el contenido) a go@blogger.com te envían un código que te permitirá acceder a tu blog... así que eso debería ser fácil. Excepto por el hecho de que si mandas un mensaje desde el G1 a Blogger recibes un mensaje que te dice que no estás registrado y que tienes que enviar un mensaje de texto que contenga el texto REGISTER a go@blogger.com. Y si envías un mensaje que contenga la palabra REGISTER recibes otro mensaje que te insta a que envíes un mensaje que contenga la palabra REGISTER... Y lo haces unas cuantas veces más, sin cambios.

Así que te das por vencido y accedes a Blogger utilizando el navegador del G1 y descubres que la posibilidad de subir fotos a Blogger ha sido inhabilitada, y entonces tiras la toalla.

El software de reconocimiento de voz no siempre reconoce siquiera que haya dicho algo, y sus elecciones, cuando sí que piensa que he hablado, no son simples malentendidos, son absolutamente perversas:

Yo: llama a Mike Gaiman.

Teléfono: (me ofrece elegir entre)

Marcar 508 0972
Marcar 508 9721
Marcar 508 9720

Yo: llama al móvil de Papá

Teléfono: (me ofrece elegir entre)

Llamar a Hilary Bevan Jones trabajo
Llamar a Hilary Bevan Jones casa

...ni siquiera hay una coincidencia entre las vocales, las consonantes o el número de sílabas. Misterioso.

Pero las cosas que funcionan funcionan tan bien. Ahora lo estoy usando como reloj-despertador para la mesilla de noche y como GPS. Es un teléfono genial. No puedo esperar a tener una aplicación para Slingbox o una aplicación para RealPlayer, para así poder utilizarlo para escuchar BBC Radio. La aplicación Starry Night, que emplea el sistema GPS para mostrar el cielo nocturno y las estrellas y los planetas y las constelaciones del lugar en el que estás y al que apuntas, es mágica...

...

Y por último, LEEDS UNITED: un vídeo musical de Miss Amanda Palmer.


domingo, 23 de noviembre de 2008

Escrito con sonido de disparos de fondo

Aquí está haciendo frío estos días. La otra noche el termómetro exterior decía que había -14ºC, pero a causa del viento hacía más frío, y el invierno ni siquiera ha empezado todavía. El invierno empieza dentro de una semana, después del fin de semana que sigue al Día de Acción de Gracias, cuando los cazadores regresan a sus coches y se van a casa.

Los disparos comienzan con la primera luz del día los fines de semana. Ahora mismo puedo escucharlos. Bang. Bang. Bang.

El perro lleva a todas horas su chubasquero de color naranja fluorescente, y si salgo a pasear con él o solo me pongo una gorra naranja o un chisme tejido para la cabeza de color naranja fluorescente: ahora mismo hay demasiada gente en el bosque, cargada con cervezas y armas, disparando ruidosamente y con entusiasmo a cualquier cosa que se mueva y que no sea naranja.

En esta época del año nos llegan noticias locales que van de lo cómico a lo espeluznante y lo trágico y que hablan de cazadores demasiado entusiastas que disparan y matan por error caballos, vacas, cabras, a miembros de sus familias, los unos a los otros y, por lo general involuntariamente, a sí mismos. (Y hace unos años a una señora que estaba dentro de una casa, que fue alcanzada mientras estaba en el interior de la casa por un cazador que estaba al aire libre (sobrevivió).)

Había un granjero por aquí que empezó a pintar la palabra VACA con letras de color naranja brillante en los flancos de sus vacas.

Yo tengo carteles de NO CAZAR colgados en mi terreno, con la esperanza de que disminuyan las posibilidades de que alguien que salga a dar un paseo matutino por aquí sea alcanzado por un disparo accidentalmente, pero la mayoría de los años encuentro una o dos paranzas construidas en los límites del terreno, cuando no dentro de él.

Así que el perro se parece a Krypto cuando salimos de paseo y yo parezco una versión naranja fluorescente de Dónde está Wally/ Waldo.

Solo queda una semana. Bang. Bang.


...

Hola, Neil:

Adoro la nueva página web de Coraline. Mientras que otras chicas se vuelven locas por Twilight, ¡yo estoy igual de impaciente por la próxima película! Lo que verdaderamente me gustaría hacer es entrar en el cine con una camiseta de Coraline, puede que con unos leotardos cubiertos de botones y, si lograra meter todo mi pelo en ella, una peluca azul, bueno, puede que eso no. En cualquier caso, ¿crees que se hará merchandise? Se me ocurren un par de camisetas... una que tenga una cita del libro o aquella otra de G.K. Chesterton. Gracias por inspirar a los aspirantes a escritor como yo, inventándote cosas siempre.


Hoo-lee-ah
desde Tejas.

No lo sé. Preguntaré.

Hola, Neil. Tengo una pregunta que puede que solo se deba a cierto malentendido básico por mi parte, pero he buscado y no he podido encontrar una explicación por ninguna parte. Espero no ser el único al que esto le ha confundido.

En Stardust, al comienzo del libro, se describe que la Feria tiene lugar cada nueve años. Sin embargo, Tristan se marcha durante la Feria y regresa un año después a tiempo para otra. ¿No es así?

Nop. Se marcha antes de la feria y regresa cuando esta ya ha empezado.

Neil:

Aunque disfruto mucho de tus entradas, siempre me complace que Maddy escriba en el blog en calidad de invitada. Recuerdo con bastante claridad que Maddy escribió en el blog durante tu visita al plató de Hellboy II. Me pareció que se insinuó (o puede que esté loca) que quizás Maddy aparecería en algún extra del DVD. Por esta razón fui y me compré la versión de tres discos de Hellboy II (de otro modo probablemente habría comprado la edición de un solo disco). En cualquier caso, todavía no comprobado todos los extras del DVD (parece que hay algo así como un montón de ellos), pero esperaba que tú pudieras informarme... ¿Es Maddy una superestrella internacional? ¿Hizo un cameo en los contenidos especiales de Hellboy o la mencionaron en los comentarios o algo así? ¿O acaso me hice ilusiones para nada? Soy una gran fan de las entradas de Maddy en el blog y de sus anécdotas, así que estaba esperando esto con impaciencia. Sea como sea, deberías decirle a Maddy que tiene fans que la adoran.

Gracias,
Sandra Seaman.

Maddy me dijo que sale en el DVD mientras le enseñan a Wink (su amigo Javier, el director de los extras, le envió esa información por e-mail). Creo que las entrevistas que le hicieron siguen probablemente en los sótanos de Hellboy.

Hola, Mr. Gaiman:

Se me acaba de ocurrir una idea interesante... Ya sabes que se mantienen las casas de gente famosa como Bertrand Russell, Jane Austen; ¿crees que también tendrán una para ti cuando mueras? Perdón por lo mórbido del asunto... pero es solo que la idea me ha parecido bastante divertida, y estoy segura de que la gente acudiría en tropel a tu casa después de tu muerte. ^_^

Deborah

Oh dios. ¿Significa eso que tengo que ordenar este sitio?

Acabo de ver esto en la página web de la BBC, de cuando entrevistaron a Joseph Paterson sobre Dr. Who...

“Mi personaje favorito era el Marqués de Carabás, que aparece en Neverwhere de Neil gaiman.

Me encanta ese personaje porque es muy extravagante, pero también oscuramente peligroso, y además tiene 200 años."

¡Parece que sería un Doctor ideal!

Desde luego es un rumor divertido, y actualmente es el favorito de los corredores de apuestas: http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/7739408.stm es el artículo.

Paterson es un actor asombroso y me encantó trabajar con él en Neverwhere. Había un montón de cosas que no me gustaban de la versión de Neverwhere que hizo la BBC, pero él estaba siempre magnífico: tomó la idea y la hizo suya (aquí están los primeros minutos en los que sale en pantalla).



En cuanto a si llegará a ser el siguiente Doctor Who... bueno, no sé más de lo que tú sabes. Pero si dependiera de mí le daría el trabajo en un santiamén.

A propósito, 40 años tras el primer episodio de Doctor Who (feliz cumpleaños, por cierto) la BBC ha colgado algunos documentos del archivo en Internet.

...

Sigo jugueteando con el G1. Estoy empezando a sentir más entusiasmo a medida que juego con más y más aplicaciones: encuentro un extraño deleite en ir a Instamapper y mirar los dibujos que trazo mientras camino, por ejemplo. Maddy no para de cogerlo prestado para jugar al Pacman y a un juego llamado AMAZED en el que tienes que maniobrar con una bola por la pantalla inclinándola en una u otra dirección. Me ha impresionado el lector de códigos de barras que me dice dónde puedo comprar cualquier cosa más barata en los alrededores, y estaría aún más impresionado si el teléfono no estuviera convencido de que podría comprar libros de Ellen Klages en el Walmart de mi localidad.

La aplicación iSkoot Skype es bastante increíble, iMeem es fantástico (aunque la aceptable-pero-no-estupenda calidad de los altavoces del teléfono implica que probablemente nunca use iMeem cuando esté de gira, ahora que lo he probado... Una mejor reproducción de sonido y una entrada para altavoces estarían en mi lista de cosas imprescindibles, junto con una mayor duración de la batería si de hecho estás usando alguna de las cosas que hacen que el G1 sea más que un simple teléfono móvil). Ahora estoy esperando por el software de reconocimiento de iris... ("¡Oh, no! ¡No solo me han sacado los ojos sino que ahora no puedo acceder a mi agenda!")

...

Los fans de Miyazaki y Ursula K LeGuin querrán saber acerca de esta subasta.

Llevo tiempo queriendo publicar un enlace a este artículo sobre libros de TOR, libertarismo y ciencia ficción.

Y en el blog de Entertainment Weekly Marc Bernardin escribe una cosita realmente bonita y sincera sobre veinte años de Sandman.

Existe un premio para novelas para adultos del que los niños o jóvenes disfrutarían. Aquí tenéis una lista de libros para niños y jóvenes publicados recientemente de los que los adultos disfrutarían.

...

Y por último, me hace muchísima ilusión que The Graveyard Book haya conseguido entrar en otro resumen de final de año: el de Michael Berry en SF Chronicle:

The Graveyard Book, por Neil Gaiman (HarperCollins; 312 páginas; $17.99; a partir de 12 años) La noche en que un misterioso extraño mata a sus padres y a su hermana, un niño pequeño escapa de la casa y encuentra refugio en un cementerio. Allí lo adopta una pareja fantasmal, lo aceptan las otras ánimas residentes y le dan el nombre de Nobody Owens, o Bod, para abreviar. La llegada a la mayoría de edad de Bod tiene sus momentos de maravilla, terror y ternura, y Gaiman da exactamente en el clavo en cada uno de ellos. Este es un libro que debería pasar de hermano a hermana, de hijos a padres.

viernes, 21 de noviembre de 2008

Acerca de no hacer como Alan


Ha salido un trailer oficial de CORALINE...



Ha salido en inglés, pero esta versión está en italiano, porque todo suena mejor en italiano.

Algunos de vosotros habéis escrito para preguntar si había hecho como Alan Moore retirando mi nombre de la película, o si me había enfadado con el estudio, ya que mi nombre no se menciona en este trailer, solo el de Henry Selick, pero no, en absoluto. En el trailer no se menciona el nombre de nadie excepto el de Henry, y eso tiene más que ver con el hecho de que Focus quiera asegurarse de que la gente no asuma que se trata de una película de Tim Burton porque se hace referencia a Pesadilla antes de Navidad y basándose en esto vaya a verla o se abstenga de hacerlo. (En el póster internacional, que se ve arriba, no encontrarás ni mi nombre ni el de Henry.) Supongo que es una decisión de márketing.

Hoy he charlado con Henry y tengo muchas ganas de ver la película acabada: los últimos 20 minutos no estaban la última vez que me enviaron algo. Y tiene música...

Por cierto, la edición de Coraline asociada a la película ya se ha publicado y al final incluye un ensayo mío y otro de Henry Selick...



Y ahora tengo recopilada la misma lista de contraseñas para la página web de CORALINE (www.coraline.com) que tendrá el resto del mundo que tenga acceso a un buscador:

stopmotion: la película diminuta más grande hecha jamás.

buttoneyes: te presentamos al reparto...

moustachio: Bo Henry, director artístico de Coraline, hace alarde de sus sorprendentes trucos de bigote.

armpithair: cada cabello de la película fue puesto en su sitio a mano...

puppetlove: el director Henry Selick explica cómo se deben de sentir las marionetas en la película.

sweaterxxs: micro-labor de punto. Has oído bien: micro-labor de punto.

...

Hay una pequeña colección de las páginas plegables de la revista MAD en http://www.nytimes.com/interactive/2008/03/28/arts/20080330_FOLD_IN_FEATURE.html. No puedo imaginarme una forma mejor de perder el tiempo que si alguien pusiera todas las páginas plegables de la revista Mad en Internet. Podría pasarme la vida haciendo clic sobre ellas...

...

He empezado a jugar con el teléfono G1 de T-Mobile. Primeras reacciones: me gusta en su mayor parte. Está bien tenerlo en la mano. El uso es razonablemente intuitivo. (Lo extraño es que cuando no lo es y he tenido que entrar en terreno de manual, el software del teléfono y el PDF del manual no siempre coinciden.) Me he divertido creando tonos y galerías. La forma en que la lista de contactos también es tu lista de contactos de Gmail es genial (aunque no me permite crear entradas que tengan la misma dirección de e-mail que otro contacto que ya esté en la lista).

Las cosas que no me gustan hasta ahora resultan enormes y obvias: que no tenga una aplicación para Blogger (mientras que existe una aplicación para LiveJournal y varias otras) me parece una omisión inmensa, si tenemos en cuenta que pertenece a Google; todavía no puede leer ni abrir documentos PDF; puedes enviarle imágenes y verlas como presentación de diapositivas, pero no puedes guardarlas; la aplicación de Gmail incorporada no puede hacer ni de lejos las cosas que puede hacer el programa de Gmail de mi N73; la cámara tiene más o menos el mismo estándar que el iPhone, lo que quiere decir que es un poco meh. Me gusta que tenga un teclado real, pero desearía que fuese un poquitito más grande: acabo tecleando con las uñas. La duración de la batería está bien, a no ser que tengas el wifi encendido.

Más impresiones cuando haya venido conmigo de gira y lo haya usado durante una temporada.

...

Hola, Neil:

Se me acaba de ocurrir una pregunta rápida acerca del libro
Who Killed Amanda Palmer. Ya tengo el álbum (y lo he escuchado incontables veces; es precioso).

Iba a encargar el libro, pero cuando me pasé por la página web descubrí que parece que solo se vende en packs. Me preguntaba si se prevé vender el libro individualmente, o si debería comprar uno de los packs. El CD de sobra podría ser un buen regalo.

Gracias,
Nate


Veamos... el libro está siendo diseñado ahora mismo, luego irá a la imprenta. Las personas que compraron la versión en pack recibirán sus ejemplares en primer lugar. Dependiendo de dónde se imprima, esto podría ser un par de meses antes que cualquier otra persona. Después, cuando los ejemplares salgan de la imprenta, se pondrán a la venta, probablemente a principios de primavera. Eso creo.


¡Neil!

Estoy releyendo American Gods y voy por la parte donde Sombra se encuentra por primera vez a Sam. Durante la cena, Sombra lee un artículo de periódico que dice que "los granjeros de la zona quería colgar cuervos muertos alrededor del pueblo para asustar a los otros; algunos ornitólogos dijeron que no funcionaría, que los cuervos vivos simplemente se comerían a los muertos. Los lugareños se mostraron implacables. 'Cuando vean los cadáveres de sus amigos', dijo un portavoz, 'sabrán que no les queremos aquí.'"

Neil, no tengo Tiempo para amar [de Robert A. Heinlein] aquí en la escuela, pero ¿no había algo muy parecido en esa historia? ¿Era tu historia sobre los cuervos muertos un pequeño homenaje a Heinlein?

Y madre mía, me acabo de dar cuenta de que el apellido de Sam es Cuervo Negro, y esa historia trata de cuervos. Vaya. Muy hábil.

Chris


Cuando voy en coche a través de la parte de Estados Unidos que está sembrada de pequeños pueblos me empeño en comprar periódicos locales en los pueblos en los que paro y en leerlos, a ser posible en cafeterías locales. Leí esa noticia en un pequeño pueblo cuando estaba en camino y pensé "Su sitio está en mi libro". Así que allí lo puse.


Estimado Mr. Gaiman:

Hace poco terminé de leer M is For Magic y tengo una pregunta acerca del relato "Caballería". Sir Galahad era considerado el más santo de los caballeros de Arturo; así que, ¿cómo pudo obtener una manzana del Jardín de las Hespérides? Las Hespérides eran parte de la mitología griega, que en realidad era una religión basada en el monoteísmo. Entonces, ¿cómo pudo conseguir algo que según su religión no existía? Siento mucho molestarle con esta pregunta, pero ha despertado mi interés.

Un joven y curioso lector


Tuvo que viajar un largo camino.

No creo que la existencia de objetos míticos hubiera sido un problema para un cristiano primitivo mítico como habría sido Galahad, ni siquiera para los cristianos primitivos reales: en The Golden Legend ("La leyenda dorada"), que fue el libro de historias sobre santos más popular, recopilado en el s. XIII, San Nicolás (el que se convirtió en Santa Claus) se alzó contra la diosa Diana.

Por otra parte, Narnia, un mundo de lo más monoteísta, tenía, además de un hijo de Dios leonino, una cantidad desproporcionada de ninfas (al igual que las Hespérides), sin mencionar a dioses como Baco y Sileno (y otra vez Santa Claus) que deambulan por allí. Así que yo no me preocuparía por eso si fuera tú.

Me encantó el enlace que pusiste a los sujetalibros de Sandman y Muerte del vigésimo aniversario. Por favor, ¿podrías decirme cuándo saldrán a la venta y cómo de grande será el agujero que dejarán en mi bolsillo?

Según una búsqueda rápida en Google, http://www.toymania.com/news/messages/9960.shtml dice que salieron en septiembre y que a tu bolsillo le costarán 295 dolorosos dólares. (Ay.) Solo hay un millar de ellos.

Esto no tiene casi nada que ver contigo, Neil, pero ya que su página web sigue en proceso de construcción pensé que quizás tú podrías reenviarle esto. Me entristecí mucho (como un niño al que le dicen que este año no habrá Navidad) al enterarme de que se ha cancelado la aparición que Dave McKean iba a hacer este fin de semana en Buenos Aires. En el blog del evento publicaron el e-mail de Dave en el que mencionaba que no podría asistir porque se cambió una fecha (suena razonable). Pero no se esclareció si la que se cambió fue la fecha de ANIMATE (el evento de Buenos Aires) o uno de los compromisos anteriores de Dave.


Dave McKean dijo...

Hola, Neil:

Por favor, publica esto, ya que me siento muy mal por dejar en la estacada a la gente:

Acepté asistir a Animate en verano y tuve que organizar una operación militar con amigos y familia para cuidar de nuestro hijo Liam durante la semana propuesta, puesto que interpreta
en Londres a Gavroche en Los miserables y tiene que ir al teatro y volver acompañado cada día que actúa, además de estar disponible todos los días con 12 horas de antelación en caso de que otro actor se retire.

Nos las arreglamos de forma que tanto Clare como yo pudiésemos hacer el viaje a Buenos Aires, una ciudad que siempre hemos querido visitar. Desafortunadamente los organizadores cambiaron la fecha, así que tuvimos que reorganizarlo todo. Lo más importante es que se hizo evidente que el festival entraba en conflicto con una serie de compromisos previos que tenían lugar en la segunda mitad de noviembre, así que
con gran pesar decidí retirarme por este año.

Odio fallarle a la gente, y de veras que me hacía mucha ilusión ese viaje (aunque no viajar durante 24 horas en una y otra dirección, ¡lo admito!).

Con un poco de suerte habrá otro evento, un festival de animación o de cine, que me permita visitar la ciudad en el futuro. O quizás vayamos de vacaciones allí y organicemos una sesión de firmas en una librería.

Gracias,
Dave


(Creo que merece la pena señalar que Liam McKean, de diez años (propietario de la Marioneta de Cerdo original), actúa en Los miserables en Londres. Si resulta que vas y ves la obra, comprueba si actúa en tu función. Consigue su autógrafo. Menciona a los cerdos. Alégrale el día.) Lo que me recuerda...


Hola, Neil:

Pensé que quizás te gustaría hacer saber a la gente que Dave McKean aparece en el programa "Picture Book" de BBC4, en el que habla de sus ilustraciones para 'The Savage', de David Almond, y de cómo se inspiró en las ilustraciones de los cómics. El programa se emite (otra vez) el sábado a las 19:10 y el domingo a las 3:30, y también está disponible actualmente en el reproductor multimedia de la BBC (i-player).
http://www.bbc.co.uk/programmes/b00fhnb6/comingup.

Gracias otra vez por tantas historias,

Marjorie


De nada.

Hola:

Acabo de leer que has terminado "la historia de La tierra moribunda". ¿Cómo? ¿Va a salir una nueva colección de historias de la saga La tierra moribunda? ¿Es un homenaje a la obra de Jack Vance o qué?

He hecho una búsqueda de "tierra moribunda" en tu página y no he visto que se mencione ninguna otra vez.

Gracias,
Chris

Es para esto.

...

Y para terminar, Larry Marder habla sobre por qué el dibujo que hicimos juntos es tan especial en http://larrymarder.blogspot.com/2008/11/neil-gaimanlarry-marder-drawing-up-for.html.

miércoles, 19 de noviembre de 2008

Más allá del té

Si no puedes permitirte tenerme a la hora del té (y con esos precios ¿quién puede culparte?) puede que sea más sensato pujar por mí tocando la batería...






(No sé tocar la batería. Incluso cuando estaba en un grupo no tocaba la batería.)

Esa es una del extraordinario montón de cosas que acaba de sacar a subasta en ebay el Fondo para la defensa legal de los cómics (Comic Book Legal Defense Found, CBLDF), que parece haber puesto en venta a la vez todas las cosas guays que ha estado ocultando durante este año. ¿Quieres un personaje del póster de Sandman conmemorativo del vigésimo aniversario? ¿Quieres el fondo del póster conmemorativo de Sandman? ¿La última de las camisetas "altfanthingie" de Jill Thompson? ¿Quieres el cruce Sandman-Hellboy que dibujamos Mike Mignola y yo?



("No sé quién es este tío, pero le vendría bien un corte de pelo.")

Pues pásate por este enlace a ebay y vete de compras para las vacaciones...

...

Y cuando todas esas cosas se hayan acabado y esfumado y vendido, M+E designs seguirá estando ahí, Emma Straub and Michael Fusco, creando pósters extraordinariamente guays.


Además he recibido una alegre llamada de mi editora que me ha comunicado que The Graveyard Book se encuentra ahora en su séptima semana en la lista de literatura infantil del New York Times. (Dos semanas en el número uno, luego bajó hasta el número seis y ha pasado las últimas cuatro semanas situado alegremente en el número cuatro.) No he querido decir nada por miedo a que trajera mala suerte, pero me hace mucho más feliz seguir en el número cuatro de lo que me ha hecho jamás llegar al número uno. El número uno significó que estuve de gira e hicimos mucho ruido; siete semanas después, el número cuatro significa que la gente le habla a otra gente acerca del libro y lo compra porque va de boca en boca, y eso me hace más feliz que cualquier otra cosa.)

También podríais probar con BUTTONEYES

Ya está. Después de pasar algunos días básicamente durmiendo he vuelto a la vida, aunque me siento un poco como si alguien me hubiera aplicado una pistola de pegamento a los pulmones. Acabo de echar un limón pelado entero, pimentón picante del jardín, un poco de miel y agua caliente en la licuadora y me lo he bebido de un trago, creo que me ha venido bien.

No tengo nada emocionante de que dar parte, o más bien no soy capaz de recordar ninguna de las cosas que tenía planeado escribir cuando recuperé mi cerebro.

Faltan once horas para que finalice la subasta. En este momento puedes tomar el té de la tarde conmigo por 1.100 dólares. Sospecho que si no hay forma de que vengas a Nueva York y estás dispuesto a esperar, se podría hacer que lo del té tuviera lugar en algún otro sitio.


Coraline estaba ayer por todas partes en USA Today, cosa que estuvo bien. Lo único que me preocupa es que las imágenes que están saliendo parecen realmente dulces, en lugar de escaloriantes... Con todo, me gustó The Other Mother and the Omelette ("La otra madre y la tortilla"). http://www.usatoday.com/life/l081116_Coraline/flash.htm?gid=781 te lleva a la galería. (La imagen de la tortilla es la tercera.)

Por otro lado, Coraline.com (y theothercoraline.com) se han vuelto más horripilantes y en ellas se pueden ver pequeños vídeos extraños y maravillosos. Con claves para acceder... una de las cuales he encontrado en http://www.despoiler.org/2008/11/17/my-funny-coraline/. (Sí, supongo que sencillamente podría haber llamado a Focus y preguntado, pero ¿qué habría tenido eso de divertido? Además, si lo hubiera hecho, poner la información aquí me habría hecho sentir culpable.)

¡Hola, Neil! Soy un gran fan que tiene dos preguntas rápidas.

Absolute Sandman Volumen 1 parece estar agotado en Amazon y en Chapters / Indigo no se menciona disponibilidad. ¿Habrá otra tirada pronto o debería estar buscando un ejemplar desesperadamente en las librerías antes de que se haya esfumado para siempre?

Y en relación con esto, ¿está prevista la publicación de un Absolute Absolute Sandman que contenga los cuatro volúmenes, con algún contenido especial?

¡Muchísimas gracias! ¡Me encantan tus libros, me encanta tu blog!

Lo he comprobado y cuando escribiste eso Absolute Sandman #1 estaba agotado en todas partes. Sin embargo, antes de que pudiera escribir a alguien y preguntar volvía a estar a la venta en Amazon. (Este es el enlace.) (Veo que ahora se vende por el precio íntegro, y no con el 37% de descuento que tienen los otros volúmenes, lo que puede muy bien significar que una vez venden la primera tirada completa de los Absolutes retiran el descuento. Y esto, si pensabas comprarlos más adelante, puede tener su importancia.)

(Y en la media hora que he tardado en comprobarlo estaba ahí y ahora ha vuelve a estar temporalmente agotado en Amazon. Imagino que no encargaron suficientes ejemplares como para poder hacer frente a los pedidos pendientes.)

Definitivamente no hay planes para hacer jamás un libro de 2.500 páginas. (Ya me siento lo bastante culpable cuando veo a gente cargando con dos de los Absolutes en las colas para firmas: un libro de 16 kilos sería un error.) En cualquier caso, te puedo asegurar que los sujetalibros de Sandman y Muerte son lo suficientemente pesados como para poder sujetar los Absolutes en su lugar. (Yo estoy usando los míos con otros libros, pero está claro que son sujetalibros efectivos, y no meros ornamentos.)

(Y mi cerebro ha vuelto en sí paulatinamente, lo bastante como para recordarme que publique esto: http://blog.newsarama.com/2008/11/16/update-on-carla-and-lance-hoffman/ y envie mis mejores deseos a Carla y Lance para una pronta recuperación.)

..

Noticias de última hora: mi asistente Lorraine acaba de entrar en la oficina con un teléfono G1, para que trastee con él...

lunes, 17 de noviembre de 2008

Té para dos (o tres, supongo)

Estoy durmiendo mucho, toso un poco, duermo un poco más. Durante los ratos que paso despierto sobre todo escucho Radio 7 o podcasts, y los mejores podcasts son de The Moth, el chisme cuentacuentos con sede en Nueva York que descubrí el año pasado poco antes de encontrarme sobre un escenario contando la historia de cómo llegué a casa desde Hamburgo en 1977.

(Una búsqueda rápida ha localizado esto en la web en http://www.pen.org/viewmedia.php/prmMID/2104/prmID/1064.)

En cualquier caso, The Moth es algo maravilloso y necesita apoyo. Mañana por la noche tiene lugar el Baile anual de The Moth. Puedes leer todos los detalles en https://www.themoth.org/ball. Si estás en Nueva York podrías ir. Estará presentado por

John Turturro

y

Garrison Keillor

y Salman Rushdie recibirá un premio. Parece una noche magnífica de cuentacuentos. También habrá maravillas y otros objetos en una subasta silenciosa.

Y además, junto con el baile, habrá una subasta online para financiar The Moth. Se subastarán nueve cosas.

Una de ellas soy yo.

No literalmente. O sea, no te puedes quedar conmigo.

Será un té de la tarde. En The Players Club.

Aquí está el enlace a la subasta:

Disfruta del té de la tarde con Neil Gaiman en The Players, en Gramercy Park.

Dispones de dos días para participar en la subasta: finaliza el 19 de noviembre de 2008 a las 23:59, hora del Este. En este momento puedes tomar el té de la tarde conmigo por una puja superior a 350 dólares.

Espero que quienquiera que lo gane sea simpático.

[Corrección:
Hola, Neil:

Estoy considerando seriamente pujar por el té de la tarde en el Players de Gramercy Park y sentía curiosidad acerca de cuándo tendría lugar, para asegurarme de que podría asistir (en lugar de estar fuera del país por razones de trabajo). Quizás esté ciego, pero no lo he visto indicado en la subasta. ¿¡Ayuda!?

Gracias,
Jeff

P.D.: Estoy bastante seguro de que soy una persona simpática y ¡puede que incluso consiga que algunos amigos me avalen!

Eso es porque el momento real en que ocurrirá todo es algo que decidiremos el mejor postor y yo, y dependerá de dónde esté este y de dónde esté yo. La idea es hacer posible que funcione, puje quien puje.]

Entretanto, las damas desnudas continúan brincando

Una pequeña entrada de felicitación de cumpleaños para alguien que está vivo y alguien que está muerto.

Este es el muerto. Creo que es posible que estos sean los ocho minutos más graciosos jamás filmados en los que alguien te mira fijamente y te habla sobre sus experiencias como minero en una mina de carbón y como novelista.



Y aquí, en una grabación de hace veinte años, están los dos niños del cumpleaños. "Riqueza independiente. Y chantaje."

Prevaricación y otras grandes palabras

He cogido algo que probablemente no es más que un mal resfriado que me ha alcanzado después de cinco meses en la carretera, así que anoche estaba durmiendo sobre las nueve... y esta mañana me he despertado a las seis.

He terminado de pasar a máquina la historia de La tierra moribunda para los señores Martin y Dozois, quienes estaban sentados ante un libro que en otras circunstancias estaría completo, tamborileando con los dedos sobre la mesa con aire preocupado y esperando a que yo terminara el tour. Es una historia extraña, pero estoy satisfecho con ella y, aunque consigo imitar un poco a Jack Vance (nadie excepto Vance puede hacer de Vance como corresponde), también he conseguido imitarme a mí mismo.

Una vez más, pestañas que cerrar, y en grandes cantidades.

O, en este caso, pestañas que dejar abiertas. Ahora mismo estoy enganchado a http://www.oldbaileyonline.org, abriéndome paso a través de antiguos procesos judiciales, deleitándome en los detalles y los nombres, en ocasiones maravillándome ante la diferencia entre épocas y códigos morales y formas de justicia. (Como este: http://www.oldbaileyonline.org/browse.jsp?id=t17140908-26&div=t17140908-26, que nos recuerda el valor de la libertad de expresión...)

Hay un artículo sobre Batman algo raro en http://www.usatoday.com/life/books/news/2008-11-17-batman-gaiman_N.htm; no es que me citen incorrectamente, pero no estoy seguro de suscribir ninguna de sus conclusiones.

(Creo que nunca he tenido una cubierta de Alex Ross en ninguna de las cosas que he hecho, y ha sido precioso verla...)




...y ahora que se ha mostrado a tamaño completo en la portada trasera de Previews, no creo que cause ningún daño publicar la cubierta de Andy Cubert, es su versión original sin colorear (que es la que he podido encontrar en mi ordenador). (Si alguien se queja, la retiraré.)



...

He estado sopesando la palabra prevaricate ("andar con rodeos") a intervalos durante algunos años. La usé una vez en Sandman para indicar que alguien no se decidía, y cuando Emma Bull lo leyó, dijo: "Lo que quieres decir es procrastinate ('dejar las cosas para más tarde'). 'Prevaticate' significa 'mentir'". Y lo cambié antes de que llegara a la imprenta, pues me di cuenta de que si ella pensaba que se trataba de un uso incorrecto también lo harían muchos otros lectores. Entonces, dieciocho años después, leí un artículo acerca de cómo colgar los cuadros de Rothko que incluía la oración "Rothko was always prevaricating over how his art should be shown," said Waldemar Januszczak, art critic for the Sunday Times" ("Rothko siempre se andaba con rodeos acerca de cómo debían mostrarse sus obras de arte", dijo Waldemar Januszczak, crítico de arte para el Sunday Times"), así que decidí investigar.

Creo que se trata de una palabra con matices de significado, y mientras que en Estados Unidos tiende a usarse sencillamente como "prevaricar, mentir" (como en "All politicians prevaricate", 'Todos los políticos mienten'), en Reino Unido se usa más a menudo como sinónimo de equivocate, es decir, ser evasivo... incluso como sinónimo de tergiversarate ("tergiversar"). Y es esa evasividad, que implica posponer una decisión, la que luego matiza otros significados que no se reducen a "mentir".

Y justo después de escribir eso he encontrado a algunas personas discutiendo acerca de ese tema en un foro francés/ inglés, como si se tratara de un nuevo significado que acaba de aparecer. El Big Oxford English Dictionary, para el que necesito una lupa para poder leerlo, incluye una definición de Prevaricate #2 "To deviate from straightforwardness; to act or speak evasively; to quibble, shuffle, equivocate." (Prevaricate #2: 'Desviarse de la franqueza; actuar o hablar de forma evasiva; andarse con sutilezas, ser ambiguo, ser evasivo.'). Y menciona ejemplos que se remontan a 1651. (Entrecierra los ojos. Lo comprueba con la lupa. Nop, 1631.)

...

Joe Gordon me pidió que mencionara esta excelente entrevista sobre la Enciclopedia Vertigo que puede leerse en el blog de Forbidden Planet International, y así lo hago, en parte porque todavía me siento culpable por no haber leído nunca el libro de Alex , ejemplares del cual me fueron ofrecidos insistentemente por amigos para que probara y, como otros tantos libros que me da la gente, nunca llegaron a la montaña de libros por leer.

Las tiras favoritas de Berkeley Breathed pueden verse en http://www.berkeleybreathed.com/pages/favorite_strips.asp.

Algunas personas me han enviado enlaces al artículo de Io9 sobre "Cómo Sandman cambió el mundo"(How Sandman Changed the World). Si quieres leerlo, está en http://io9.com/5086663/5-ways-that-sandman-changed-the-world. Supongo que tengo el mismo problema que con muchas de las cosas de Io9: se trata de un artículo que suena como si se lo hubieran asignado a alguien y ese alguien lo hubiera escrito en el blog con algo de prisa, sin investigar ni reflexionar realmente. De hecho no creo que Sandman lograra ninguna de las cinco cosas que afirma que logró, y gran parte de lo que se presenta como hechos en la página son opiniones, y además dudosas. (Algo que suena extraordinariamente descortés, si consideramos que constituye la entrada de un blog que dice cosas buenas sobre Sandman. Si así fuera, echadle la culpa al hecho de que el escritor esté metido en la cama con un resfriado.) (Y antes de que la gente me escriba para preguntar acerca del "suplemento para un juego de rol sobre Sandman extraviado", y antes de que llegue a Wikipedia, diré que el acto sobre Sandman de Mayfair Games que alguien menciona en los comentarios es más o menos enteramente ficticio. Creo que tuve una charla acerca de un potencial juego de Sandman con Dan Greenberg, quien escribió el suplemento Magic de DC Comics, pero no fue más allá y poco después Mayfair se hundió: nunca antes se me ocurrió la idea de que ambas cosas estaban relacionadas, y jamás se escribió, creó, solicitó o canceló un juego sobre Sandman.)

Por otro lado, alguien me ha enviado un enlace a este artículo sobre literatura infantil: http://www.firstthings.com/article.php3?id_article=6403. Es un ensayo fascinante, coincido con algunas de sus partes y difiero con otras (valoro mucho a A. A. Milne como humorista, escritor de literatura infantil y dramaturgo, y mi amor de niño de cinco años por el libro de Winnie The Pooh es absorbente), pero me encanta su viaje desde la premisa hasta la conclusión. Si estamos en una edad de oro de la literatura infantil, es probable que se deba fundamentalmente a la Ley de Sturgeon. Después de todo, ahora se están escribiendo miles de libros.


También me en tropezado con este artículo de Roseanne Cash acerca de la composición de canciones (que, sospecho, también es aplicable a la composición de todo tipo) que he disfrutado mucho: gran parte de la magia se obtiene creando algo con las manos, simplemente haciendo el trabajo, y es tan difícil convencer a la gente de eso, y no por ello menoscaba la magia.

The Independent ha publicado su lista de los 50 mejores libros para el invierno en forma de diapositivas en http://www.independent.co.uk/extras/indybest/arts-books/the-50-best-winter-reads-1017075.html (haz clic sobre la imagen del libro de Ali Smith book para iniciarlas). Me alegra decir que The Graveyard Book es uno de los libros, y también aparece en la lista de Amazon.co.uk de los mejores libros de ciencia ficción y fantasía del año.


Y Meg Cabot dice cosas buenas sobre The Graveyard Book, y desmiente rumores en su encantador blog lleno de noticias.

...

Hace unos diecisiete años sonó el teléfono. "Estás nominado para un premio World Fantasy Award al mejor relato corto", me dijeron.

"Debería asegurarse de que Charles Vess también esté nominado", dije yo. "Él lo ilustró. Y ya que es un cómic, no participa solo por el escritor. Lo hacemos ambos."

Se sucedieron un par de llamadas telefónicas y cuando se anunciaron las nominaciones Charles Vess había sido añadido a la lista.

Esto es algo que me he sorprendido recordando al leer:

El Consejo de las Artes de Canadá no incluirá el nombre del ilustrador canadiense Jillian Tamaki en la lista oficial de nominados en la categoría "texto" del premio de literatura infantil Governor-General's Award de este año.

"El juego ya está algo avanzado" para discutir el asunto o incluir el nombre, comentó la tarde d
el miércoles Melanie Rutledge, directora de literatura e industria editorial del Consejo de Canadá. Pero "lo tomaremos en consideración en adelante. ... Siempre nos falta información sobre este tipo de reacciones".

Se trata de Skim, una novela gráfica que [Jillian] creó junto con su prima, la escritora Mariko Tamaki. El libro, publicado por Groundwood Books/ House of Anansi Press, es uno de los cinco títulos que han sido preseleccionados para el galardón Governor-General's Award de literatura infantil (categoría "texto"), que incluye un premio de 25.000 dólares, para el que se cita a Mariko Tamaki como única creadora. Si concedes un premio literario a un cómic e ignoras la ilustración, están siendo insensato, muestras poca visión de futuro y fundamentalmente no logras comprender qué son los cómics o qué significa crear un cómic.

Y nunca es demasiado tarde para arreglar las cosas.

Bueno, antes de que me vuelva chiflado y me embarque en algún tipo de jeremiada contra los canadiense sin visión de futuro, beberé un poco de sopa de pollo y me iré a dormir.

viernes, 14 de noviembre de 2008

El señor Fuchs y su flor

He terminado la mitad de la historia que corresponde a BATMAN (cuya verdadera cubierta puede verse, pequeña, en la cubierta trasera de Previews). Ahora, a por la mitad que corresponde a DETECTIVE, en la que se aclararán muchas cosas. Ahora mismo estoy pasando a máquina el final de un relato. Anoche tuve una cena de cumpleaños tardía, durante la cual Maddy observó que cuando ella tenga 26 yo tendré 60.

Estoy bebiendo mucha limonada con miel y sopa de pollo. Y The Graveyard Book (junto con la novela gráfica que P. Craig Russell ha hecho de Coraline) está en la lista que Kirkus ha elaborado con "Lo mejor del año 2008".

Hola, Neil:

Mi clase de cuarto curso ha creado un mural magnífico (si se me permite decirlo) de The Graveyard Book. Aquí pongo una entrada que incluye algunas imágenes tomadas de él y las reacciones de los alumnos frente al libro:
http://medinger.wordpress.com/2008/11/14/in-the-classroom-the-graveyard-book/.

Me encantó el mural, y mucho más que eso me encantó la descripción de lo que supuso leer The Graveyard Book a una audiencia de cuarto curso. ¡Muchísimas gracias!

Hitmouse ha escrito para decir:

Ursula Vernon escribe sobre el poder de los cómics: http://ursulav.livejournal.com/831148.html. Asistió a una recepción en honor de Ahmed Fadaam.

Y es una entrada asombrosamente poderosa que a mi juicio todo el mundo debería leer.

http://www.lasvegasweekly.com/news/2008/nov/13/presence-author/ es un bonito relato del día que pasé en Las Vegas la semana pasada. (Por cierto, eso pretende ser un bosquejo de Muerte, y no de la joven dama que estaba delante de mí.)

Eh, Neil:

Quería hacerte saber que un comentario y las fotos que tomé durante el coloquio con Chip Kidd que tuvo lugar en 92Y pueden verse en QuietColor.com.

Una conversación con el Rey de los Sueños:
http://quietcolor.com/qc/?p=1790.

Soy fan tuyo desde hace muchos años y he tenido el placer de encontrarte en varias ocasiones en diversas sesiones de lectura y firmas que han tenido lugar en Nueva York a lo largo de los años. Tuve que perderme la discusión que siguió a la sesión de firmas esta vez para cubrir otro acto (Conor Oberst en Terminal 5). Por lo tanto, dado que no tuve la oportunidad de decirlo en persona... ¡gracias, a ti y a Chip, por una noche instructiva, entretenida e inspiradora!

Si tienes la oportunidad, me encantaría que le echaras un vistazo a mi página web, www.maniacpumpkincarvers.com. Todos los otoños esculpo calabazas realmente intrincadas por encargo.

Gracias otra vez.

Marc Evan

Esas calabazas esculpidas son extraordinarias. (¡Hay incluso un cerdo!)

Gracias, Marc. En esas fotos podemos ver lo que Chip llevaba puesto, algo que considero importante. La posteridad necesita saber. (En Tor.com hay una maravillosa descripción del evento: http://www.tor.com/index.php?option=com_content&view=blog&id=8526#more, lo que me recuerda que siempre podrás recordar cómo se deletrea fucsia (fuchsia en inglés) si tienes en cuenta que la flor recibió el nombre de un botánico alemán llamado Fuchs.)


¿ Ha sido traducido al chino alguno de tus libros? Y si así fuera, ¿dónde puedo conseguir uno para regalárselo por Navidad a mi yerno? He buscado en Internet, sin suerte, y también pasé por dos librerías de Hong Kong la semana pasada, sin resultados. Gracias. Tanto él como mi hija son grandes fans tuyos y han asistido a un par de tus sesiones de firmas en las Ciudades Gemelas.

Sip. Ahora casi todos están publicados en caracteres chinos complejos y están en proceso de ser publicados en chino simplificado. Déjame ver...

Aquí tienes un enlace de DangDang.com a Stardust. Y aquí tienes un enlace de Amazon.cn a algunos libros míos. (En chino simplificado). Y aquí un enlace a Coraline y a American Gods en caracteres chinos complejos (y otro enlace a libros escritos por mí).

Espero que te sirva de ayuda.

...

Casi me olvido: aquí tenéis una entrevista que me hicieron sobre Coraline y la película de Coraline que se extrenará en febrero, desde Wired online:

Acerca de ir a ver a Amanda Palmer

Anoche grabé los elogios que escribí para la carátula trasera del LP Who Killed Amanda Palmer y los envié en un e-mail hacia el vacío. Creo que Amanda y su equipo van a hacer algo con ellos en las actuaciones en vivo, pero no estoy completamente seguro de qué. Sea lo que sea, tienes que ir a ver a Amanda Palmer en directo. En serio, tienes que ir.

Es una artista maravillosa, la acompaña el misterioso cuarteto bailarín australiano que cultiva el arte-de-la-performance The Danger Ensemble, y firmará para todo el mundo después de cada actuación (momento en que podrías decirle que yo te envié e impresionarla así con el mágico poder de este blog). Además es muy probable que interprete "I Google You" y (lo que quizás es más importante) algunas canciones de su grupo Dresden Dolls, además de canciones en solitario de su CD Who Killed Amanda Palmer.

Los detalles del tour, enlaces y cosas así están disponibles en http://amandapalmer.net/tour pero, en caso de que te estuvieras preguntando inadvertidamente si va a actuar en algún sitio que te quede cerca:


Viernes 14 Nov '08 (20:30h)
Asheville, NC
The Orange Peel

Sábado 15 Nov '08 (20:30h)
Raleigh, NC
Lincoln Theatre

Domingo 16 Nov '08 (19:30h)
Atlanta, GA
Variety Playhouse

Martes 18 Nov '08 (18:30h)
Washington, DC
9:30 Club

Miércoles 19 Nov '08 (20:00h)
New Haven, CT
Toad's Place

Viernes 21 Nov '08 (19:30h)
New York, NY
Webster Hall

Sábado 22 Nov '08 (20:30h)
Philadelphia, PA
Theatre of Living Arts

Boston, dos noches seguidas:
Lunes 24 Nov 24 (19:30h)
&
Martes 25 Nov '08 (19:30h)
Boston, MA
Paradise Rock Club

Sábado 29 Nov '08 (20h)
Millvale, PA
Mr. Small's Theater

Domingo 30 Nov '08 (por determinar)
Toronto, ONT
Mod Club Theatre

Martes 2 Dic '08 (20:30h)
Ferndale, MI
The Magic Bag

Miércoles 3 Dic '08 (19:30h)
Chicago, IL
Metro

Viernes 5 Dic '08 (21:00h)
Minneapolis, MN
First Avenue

Sábado 6 Dic '08 (21:00h)
Denver, CO
Bluebird Theater

Domingo 7 Dic '08 (22:00h)
Aspen, CO
Belly Up Aspen

Lunes 8 Dic '08 (20:30h)
Murray, UT
Murray Theatre

Miércoles 10 Dic '08 (21:00h)
Vancouver, BC
Richard's On Richards Cabaret

Jueves 11 Dic '08 (21:00h)
Seattle, WA
Showbox at the Market

Viernes 12 Dic '08 (20:30h)
Portland, OR
Wonder Ballroom

Sábado 13 Dic '08 (21:30h)
Sacramento, CA
Harlow's Night Club

Lunes 15 Dic '08 (20:00h)
San Francisco, CA
Bimbo's 365 Club

Martes 16 Dic '08 (21:00h)
Los Angeles, CA
Henry Fonda Theatre

...

Estimado Mr. Gaiman (o el hombre tras el telón que maneja los hilos del señor Punch):

He sido un gran fan de su trabajo durante muchos años, en especial de sus colaboraciones con Dave McKean. Me sorprendió muy gratamente que se reeditara recientemente Señal y Ruido, ya que mi vieja edición en cartoné estaba algo más que ligeramente estropeada. Si tuviera que elegir mi obra favorita surgida de esta colaboración, sería esa. Es un libro tan maravilloso. Vale, dicho eso, tengo una pregunta: nunca he escuchado la adaptación que hizo la BBC y me gustaría mucho hacerlo; ¿se puede comprar todavía en algún sitio? He buscado por Internet y no he podido encontrarla. ¿Está prevista su reedición?

Suyo, espero,

Ken Abell

Quedan algunas en http://www.allenspiegelfinearts.com/product.html. (Dreamhaven Books vuelve a tener su página www.neilgaiman.net en la Red, pero no parece que tenga ningún ejemplar.)

jueves, 13 de noviembre de 2008

Poniéndome al día, poquito a poco

Buenos días.

Estoy saliendo lentamente del aturdimiento causado por demasiados viajes, día por día. El tiempo es un tanto funesto: lluvia congelada salpica y tamborilea y golpetea contra el cristal de la ventana. Estoy tecleando en la cama y, en serio, esto es un enorme vertedero de enlaces revueltos sin orden ni concierto:

Un resumen de Publishers Weekly del acto que tuvo lugar en 92nd St Y: http://www.publishersweekly.com/article/CA6613285.html.

La entrevista que me hizo Bookwitch: http://bookwitch.wordpress.com/interviews/neil-gaiman-“i-worry-that-i-might-be-respectable”/.

La entrevista de Pat Nugent (y su reseña de The Graveyard Book) puede leerse en el Sunday Tribune irlandés: http://www.tribune.ie/arts/article/2008/oct/26/ghost-story-the-graveyard-book.

http://www.tribune.ie/arts/books/article/2008/nov/09/enter-sandman (Contiene mi pie de foto favorito: Neil Gaiman: su implacable actitud ecléctica le ha causado dificultades con sus fans; me hizo remontarme a conversaciones con directores del colegio cuando yo era pequeño, que parecían empezar siempre con: "Gaiman... tenemos que hablar de su actitud".)

Una reseña en audio sobre The Graveyard Book puede escucharse en Green Man Review: http://www.greenmanreview.com/book/book_gaiman_graveyardbook_audio.html.

La segunda historia de las tituladas Future Shocks ("Impresiones del futuro") que escribí para 2000AD (desde septiembre del 86) puede leerse en http://forbiddenplanet.co.uk/blog/?p=10100. Creo que era el cuarto guión de cómic que había escrito en mi vida, y fue durante bastante tiempo el único del que estaba satisfecho. Al echarle un vistazo ahora, elaboraría un poco los diálogos, pero sigo pensando que es una buena idea.

A veces la gente me pregunta por dónde deberían empezar a leerme. Geeks of Doom sugiere esta lista: http://geeksofdoom.com/2008/11/10/a-beginners-guide-to-neil-gaiman/.

Hace un tiempo mencioné que empezaba el día visitando Locusmag.com, la versión en línea de Locus, y me ha llegado esta pregunta:

¿Por qué locusmag.com es una lectura tan imprescindible? Advertencia: he sido un profesional de la ciencia ficción durante cerca de dos décadas (¡dioses! ¿es posible que de veras hayan pasado 20 años?), y cuando empecé (antes de que este molesto Internet existiera) Locus (la revista) era definitivamente el sitio en que encontrar la noticia. Pero con el aumento de las páginas web y los blogs (y no quiero romperme el brazo dándome palmaditas en mi propia espalda, pero también gracias a SFScope.com) me parece que locusmag.com se ha quedado algo atrasado y ocasionalmente publica enlaces a noticias de otros sitios. Sus archivos de información son estupendos, pero ¿por qué lo consideras la primera parada para averiguar qué está pasando?

Ian

Fundamentalmente debido al gusto: sobre todo me gustan los enlaces que señalan; sus noticias, aunque más escasas que en otros lugares, tienden a ser noticias reales (supongo que la semana pasada aprendieron la lección de no volver a emplear Wikipedia como fuente); estoy en una edad en la que cuando Locus anuncia el fallecimiento de alguien, es probable que se trate de alguien que conozco; y en parte porque sigue siendo la fracción en línea de una revista orientada a la ciencia ficción y creada por verdaderos periodistas, y contiene reportajes y crítica reales. SFScope (ya que lo mencionas) parece reproducir todo comunicado de prensa que tenga que ver vagamente con la ciencia ficción o la fantasía; es material que hay que cribar, y yo no quiero cribar. Doy por supuesto que la mayoría de los días no habrá noticias nuevas en Locusmag, y me gusta que sea así. Además, contiene ensayos de Cory Doctorow, reproduce fragmentos de entrevistas y críticas, listas de libros más vendidos (de dentro y fuera del ámbito de la ciencia ficción) y enlaces a cosas que en su mayoría no son absurdas.

Por cierto, han colgado en Internet el último número de Locus a modo de experimento; se puede leer la entrevista completa con Ursula K LeGuin, de la que el extracto que estaba en línea no deja de ser un extracto: está disponible en http://issuu.com/locusmag/docs/1k45kdsx87.

Volviendo a los enlaces...

Paul Levitz te dice cómo organizar una campaña de cartas con visos de funcionar. Es probable que se pueda aplicar en otros campos, aparte del de los cómics...

Escritores y gatos en The Guardian: este blog recibe una ovación (y luego está la famosa foto en que salimos Princesa y yo en la trasera de la versión ilustrada de STARDUST).

Soy una bibliotecaria de literatura infantil en nuestro comité local de pega para la entrega de la medalla Newbery. Todos hemos leído y a todos nos ha encantado The Graveyard Book, pero nos preguntamos si puede optar al premio, debido al estatus de Mr. Gaiman de ciudadano británico.

Recientemente hemos oído el rumor de que se ha convertido en ciudadano estadounidense. ¿Es eso cierto? Si así fuera, haría muy feliz a un gran grupo de libreros.

Atentamente,

Sharon Kalman
Bibliotecaria de literatura infantil
Paramus, Librería Pública de New Jersey

Nop, no soy ciudadano estadounidense. Hemos tenido que disculparnos ante la gente del American Book Award (Premio literario estadounidense) un par de veces por este motivo, pero me alegra decir que los libreros pueden ser tan felices como quieran, ya que resulta irrelevante en el caso de la medalla Newbery. Según http://www.ala.org/ala/mgrps/divs/alsc/awardsgrants/bookmedia/newberymedal/newberyterms/newberyterms.cfm:

CONDICIONES

1. La Medalla se concederá cada año al autor de la contribución a la literatura estadounidense para niños más notable publicada en Estados Unidos a lo largo del año anterior. No hay limitaciones en lo referente a la naturaleza del libro en cuestión, con la excepción de que se trate de una obra original. Libros presentados en convocatorias anteriores (Honor Books) podrán ser nominados. Estos también deberán ser libros verdaderamente notables.

2. El Premio se restringe a escritores que sean ciudadanos estadounidenses o residan en Estados Unidos.

3. El comité, en sus deliberaciones, deberá considerar solo aquellos libros que cumplan los requisitos para recibir el premio, tal y como se especifica en estas condiciones.


¿Veis el punto dos? Resido en Estados Unidos. No os preocupéis.

Algunas personas me han enviado el enlace a http://www.37signals.com/svn/posts/1392-carbon-copies-i-write-dead-people: lápices hechos de gente muerta. Pensaba que los lápices eran de grafito, y no de cualquier carbón viejo, y me pregunto si realmente se podría escribir bien con gente muerte, o qué proporción de la ceniza pasaría a los lápices en realidad. Con todo, me gusta la idea.

Esta es una reseña en vídeo de Coraline que me han enviado: http://kidsknowstuff.com/2008/11/coraline-by-neil-gaiman/.

Y un recordatorio de que muchas de las tiendas en las que firmé en el pasado tour aún tienen copias firmadas de The Graveyard Book (y, en algunos casos, de otros libros); y aquí tenéis una tienda en línea que también tiene algunos ejemplares firmados.

El blog de Todd Klein contiene los detalles sobre su nueva reproducción, junto con otra entrada que contiene más detalles en http://kleinletters.com/Blog/?p=2268. (Hoy tengo que firmar la segunda edición de mi reproducción hecha por Todd... Tinta verde suena bien.) También incluye la imagen de la verdadera cubierta de Absolute Sandman 4 (al contrario que la que puede verse en Amazon).

Vale. Suficiente por ahora...