jueves, 6 de noviembre de 2008

Acordándome de llevar leña al monte

Estoy en la sala de espera de un aeropuerto de Minneápolis, de camino a Las Vegas, en la Noche de los fuegos artificiales (o de Guy Fawkes), algo que, en cierta manera, parece apropiado.


HOLA

La próxima vez, porfavorporfavorporfavor no expliques que estabas cambiando de sitio una colmena. Si no lo hubieras hecho, nunca me habría dado cuenta de que en realidad llevabas puesto un atuendo de apicultor en lugar de desfilar por el pueblo disfrazado de abeja gigante.

¡Gracias!

Vale. Lo siento.


Querido Mr. Gaiman (o la gente que le está cuidando):

Acabo de terminar de leer The Graveyard Book, y lo he disfrutado inmensamente. Sin embargo, creo que mientras lo leía me topé con una pequeña metedura de pata que puede que quiera subsanar:

En el capítulo 5, cuando Bod está hablando con la Dama sobre el Rucio, esta dice: 'Es lo suficientemente manso como para llevar sobre su ancho lomo a los más poderosos de entre vosotros, y también suficientemente fuerte para los más pequeños de vosotros.' Las palabras "manso" y "fuerte" tienen que estar cambiadas. A no ser que el cambio tenga un significado poético que yo he pasado por alto. Espero que esto haya ayudado un poco. El libro que leí era la versión para adultos de tapa dura, ISBN 978-0-7475-9683-7, el error estaba en la página 161, por si sirve de más ayuda. Gracias por hacer el mundo un poco más agradable con sus palabras.

Yonatan

Me gusta de la idea de "la gente que está cuidando de mí".

Y me temo que no es un error tipográfico. Es lo que ella dijo. Tendrás que hablarlo con ella cuando la veas.

(Alguien me ha mandado una estupenda lista de errores tipográficos en la edición del autor de Neverwhere. ¡Gracias!)

Querido Neil:

El que mencionaras el National Novel Writing Month fue lo que finalmente me convenció para que participara por primera vez. Ahora soy el orgulloso creador de 6686 palabras (y contando), un bosque mágico, un protagonista al que desprecio y una ardilla llamada Nimrod. Solo quería darte las gracias.

Ahora me marcho para seguir con la aventura.

De nada.

Buenos días, Neil:

Dado que hoy es un día tan colosal en la historia de Estados Unidos, me preguntaba si has votado. Bueno, en realidad, para ser más específica, ¿eres ciudadano estadounidense (¿y puedes votar?) ? Y ¿qué te impulsó a trasladarte aquí desde tu Inglaterra natal? ¡Que descanses mucho!

Tricia

Nop. Sigo siendo inglés y no puedo votar en las elecciones de Estados Unidos. No obstante, puedo votar en las homólogas de Reino Unido, y a veces lo hago.

En cuanto a por qué me mudé, la razón se encuentra ahora perdida en las arenas del tiempo, pero creo que fue sobre todo porque me gustaba la casa.


Petición de matrimonio a personajes de ficción:

En caso de que ese tipo de Japón consiga que se cambie la ley, yo quiero ser la primera, así que ahí va... (respiro hondo)

Estimado Mr. Gaiman, por favor, ¿me concede la mano de Silas en matrimonio?

(bueno, todo él, si no le importa, no solo su mano) ^_^

Gracias por adelantado.

Liz Taylor

Si puedes casarte con personajes de ficción, entonces... bueno, sin duda puedes casarte con Silas. Pero también puede hacerlo cualquier otra persona. Y, bueno, puede que eso implicara bigamia, o trigamia, o googlamia. Eso es todo lo que digo. Y, claro está, deberás obtener su consentimiento, no el mío.

Querido Neil:

Mientras tú estás brincando de aquí para allá, me preguntaba si (dado tu historial de brincos entre el afeitado apurado y el desaliño) considerarías la posibilidad de hacer un llamamiento en esta página para animar a la gente a que se deje crecer el bigote en noviembre por una buena causa:

http://www.movember.com/

Los bigotes son, después de todo, "una de las mejores cosas que ponerse en la cara", los lucen personajes de la talla de Frank Zappa, Mark Twain y G. K. Chesterton y son incluso mejores cuando se llevan por caridad.

No. Confía en mí. No. Hay cosas que nadie debería contemplar, y yo con bigote es una de ellas. Lo he visto de vez en cuando, en el espejo, cuando me afeito la barba, y solo recordarlo me da escalofríos.


Dado que has dicho a menudo que nadie se dio cuenta cuando se rebajó el precio de Casos Violentos, me he enterado de que el audiolibro de Coraline cuenta con una rebaja significativa, de 22 dólares a 9,95, así que ¡hurra!

Shield

Hurra, ya lo creo.

Se trata de la nueva edición vinculada a la película, aunque es el mismo libro, en el que yo leo la misma historia.

En Amazon todavía tienen algunos de los viejos CDs de audio (con las ilustraciones de Dave McKean), y un cuantioso descuento, pero no tanto como el otro.

Además, gracias a Amazon por colocar a The Graveyard Book en su lista de los diez mejores libros para adolescentes de 2008. Creo que se trata de la primera lista de mejores libros que ha confeccionado este año. (Y gracias a Amazon por mantener el descuento del 40%.)

Hola, Neil:

Ya que estás de vuelta en Inglaterra no puedes haberte perdido el asombrosamente extraño furor que ha causado el programa de radio de Jonathan en el que participó Russell Brand. Solo quería mostrar algo de apoyo hacia Jonathan, es un hombre increíblemente gracioso y, si lo sacan de las ondas de forma permanente, yo, por mi parte, no volveré a escuchar BBC Radio. Sé que es amigo tuyo, así que pensé que podrías hacer correr la voz.

Saludos.

Helen

Fue raro, una tormenta muy pequeña en un vaso de agua acrecentada hasta un nivel monzónico por el Daily Mail; me sorprendí estando de acuerdo con Charlie Brooker, de The Guardian: http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2008/nov/03/jonathan-ross-russell-brand. Hicieron algo ridículo. No deberían haberlo retransmitido. Pidieron disculpas a Andrew Sachs, quien aceptó sus disculpas y aclaró públicamente que todos ellos eran actores y que él había pasado página. Y a continuación comenzaron a sonar los clamores de venganza, el Primer Ministro intervino y pronto comenzaron a quemarse efigies de Jonathan y Russell. Mira, soy parcial, Jonathan es amigo mío y ha demostrado ser un amigo muy bueno a lo largo de los años; también es alguien que encuentra lo cómico yendo demasiado lejos (mira http://www.youtube.com/watch?v=a8NxWnMhlso para presenciar cómo descubro los peligros de presentar una gala de premios sobre el escenario junto a él), pero ver cómo las verdaderas noticias eran desbancadas por Jonathan (y Andrew Sachs) y el grupo The Satanic Sluts ("Las putas satánicas")... era absurdo. (Si no estabas e Inglaterra o en Escocia o en Gales, probablemente te perdiste todo esto y no tienes ni idea de lo que estoy hablando. Y es mejor así.)


***

Ya está. Me monté en un avión, volé hasta Las Vegas, me bajé del avión, descubrí que Penn and Teller daban un "concierto colectivo" en mi hotel, así que comí un poco de sushi y luego partí en su busca. Le dí a Penn (que quiere criar abejas) un círculo de un panal de mis colmenas y hablamos sobre abejas y apicultura, y ellos, por su parte, me pusieron al corriente acerca del espectáculo "El mundo mágico de Las Vegas", que vieron entre bastidores, y me describieron un espantoso espectáculo de magia que habían presenciado recientemente, deleitándose rabiosamente en destriparlo, lo que hizo que sus descripciones sonaran cien veces mejor que lo que habría supuesto soportar el espectáculo en cuestión. Luego subí a mi habitación para escribir, donde ahora me encuentro.

Si te acuerdas de Beanworld ("Mundo alubia"), incluso si no te acuerdas, lee esta entrevista a Larry Marder en http://thedailycrosshatch.com/2008/10/24/interview-larry-marder-pt-1-of-3/ (y el blog de Larry en http://larrymarder.blogspot.com/). Larry y yo fuimos amigos durante años, dejamos de serlo durante el sinsentido McFarlane, cuando él trabajaba para Todd y no trabajaba de ilustrador, y luego volvimos a ser amigos otra vez cuando dejó de trabajar para Todd y empezó a hacer cómics de nuevo.

Una entrevista increíble con la increíble Lisa Snellings se puede leer en http://www.stainlesssteeldroppings.com/?p=1016.

Una reseña del primer número de la maravillosa versión que P. Craig Russell ha hecho de Sandman: Los cazadores de sueños está disponible en http://goodcomics.comicbookresources.com/2008/11/05/sandman-the-dream-hunters-1-review/.

Si estás en Las Vegas, pásate por la charla que doy mañana por la noche; más detalles en http://lasvegascitylife.com/articles/2008/11/05/news/local_news/iq_24916214.txt.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada